Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Exodus Chapters

Exodus 36 Verses

Bible Versions

Books

Exodus Chapters

Exodus 36 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Exodus 36:9

KJV The length of one curtain [was] twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains [were] all of one size.
KJVP The length H753 of one H259 curtain H3407 [was] twenty H6242 and eight H8083 cubits, H520 and the breadth H7341 of one H259 curtain H3407 four H702 cubits: H520 the curtains H3407 [were] all H3605 of one H259 size. H4060
YLT The length of the one curtain [is] eight and twenty by the cubit, and the breadth of the one curtain four by the cubit; one measure [is] to all the curtains.
ASV The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.
WEB The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
ESV The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size.
RV The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.
RSV The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains had the same measure.
NLT All ten curtains were exactly the same size-- 42 feet long and 6 feet wide.
NET The length of one curtain was forty-two feet, and the width of one curtain was six feet— the same size for each of the curtains.
ERVEN Each curtain was the same size—28 cubits long and 4 cubits wide.
TOV ஒவ்வொரு மூடுதிரை இருபத்தெட்டு முழ நீளமும் நாலு முழ அகலமுமாயிருந்தது; மூடுதிரைகளெல்லாம் ஒரே அளவாயிருந்தது.
ERVTA ஒவ்வொரு திரையும் 28 முழ நீளமும் 4 முழ அகலமுமாக ஒரே அளவுடையதாய் அமைந்தன.
MHB אֹרֶךְ H753 CMS הַיְרִיעָה H3407 הָֽאַחַת H259 D-ONUM שְׁמֹנֶה H8083 MFS וְעֶשְׂרִים H6242 W-MMP בָּֽאַמָּה H520 וְרֹחַב H7341 W-CMS אַרְבַּע H702 MFS בָּֽאַמָּה H520 הַיְרִיעָה H3407 הָאֶחָת H259 מִדָּה H4060 אַחַת H259 OFS לְכָל H3605 L-CMS ־ CPUN הַיְרִיעֹֽת H3407 ׃ EPUN
BHS אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה וְרֹחַב אַרְבַּע בָּאַמָּה הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְכָל־הַיְרִיעֹת ׃
ALEP ט ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת  מדה אחת לכל היריעת
WLC אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה וְרֹחַב אַרְבַּע בָּאַמָּה הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְכָל־הַיְרִיעֹת׃
LXXRP οκτω G3638 N-NUI και G2532 CONJ εικοσι G1501 N-NUI πηχεων G4083 N-GPM μηκος G3372 N-ASN της G3588 T-GSF αυλαιας N-GSF της G3588 T-GSF μιας G1519 A-GSF το G3588 T-NSN αυτο G846 D-NSN ησαν G1510 V-IAI-3P πασαι G3956 A-NPF και G2532 CONJ τεσσαρων G5064 A-GPM πηχων G4083 N-GPM το G3588 T-ASN ευρος N-ASN της G3588 T-GSF αυλαιας N-GSF της G3588 T-GSF μιας G1519 A-GSF
MOV ഓരോ മൂടുശീലെക്കു ഇരുപത്തെട്ടു മുഴം നീളവും ഓരോ മൂടുശീലെക്കു നാലു മുഴം വീതിയും ഉണ്ടായിരുന്നു; എല്ലാ മൂടുശീലകൾക്കും ഒരു അളവു തന്നേ.
HOV एक एक पट की लम्बाई अट्ठाईस हाथ और चौड़ाई चार हाथ की हुई; सब पट एक ही नाप के बने।
TEV ప్రతి తెరపొడుగు ఇరువది యెనిమిది మూరలు; ప్రతి తెర వెడల్పు నాలుగు మూరలు; ఆ తెరలన్నిటి కొలత ఒక్కటే.
ERVTE ప్రతి తెరా ఒకే కొలత. అది 14 గజాలు పొడువు, 2 గజాల వెడల్పు.
KNV ಒಂದು ತೆರೆಯು ಇಪ್ಪತ್ತೆಂಟು ಮೊಳ ಉದ್ದ ವಾಗಿಯೂ ನಾಲ್ಕು ಮೊಳ ಅಗಲವಾಗಿಯೂ ಇತ್ತು. ತೆರೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಒಂದೇ ಅಳತೆಯವುಗಳಾಗಿದ್ದವು.
ERVKN ಪ್ರತಿ ಪರದೆಯೂ ಒಂದೇ ಅಳತೆಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿ ಇಪ್ಪತ್ತೆಂಟು ಮೊಳ ಉದ್ದವಾಗಿಯೂ ನಾಲ್ಕು ಮೊಳ ಅಗಲವಾಗಿಯೂ ಇತ್ತು.
GUV પ્રત્યેક પડદો 28 વાર લાંબો અને 4 વાર પહોળો હતો. બધા જ પડદા સમાંન માંપના હતા.
PAV ਹਰ ਇੱਕ ਪੜਦੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਅਠਾਈ ਹੱਥ ਅਤੇ ਹਰ ਪੜਦੇ ਦੀ ਚੁੜਾਈ ਚਾਰ ਹੱਥ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕੋ ਹੀ ਨਾਪ ਸਾਰਿਆਂ ਪੜਦਿਆਂ ਦਾ ਸੀ
URV ہر پردے کی لمبائی اٹھائیس ہاتھ اور چوَڑائی چار ہاتھ تھی اور وہ سب پردے ایک ہی ناپ کے تھے ۔
BNV প্রত্যেকটি পর্দাই ছিল সমান মাপের - 28 হাত লম্বা ও 4 হাত চওড়া|
ORV ପ୍ରେତ୍ୟକକ ୟବନିକା ଅଠଇେଶ ହାତ ଲମ୍ବ, ଚାରି ହାତ ପ୍ରସ୍ଥ ଏବଂ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ୟବନିକା ସମପରିମାଣର ଥିଲା।
MRV प्रत्येक पडद्याचे मोजमाप सारखेच होते म्हणजे तो चौदावार-गज-लांब व दोन वार-गज-रुंद असे होते.
×

Alert

×