Compare Bible Versions
Verse: Ecclesiastes 4:12
BNV
|
য়ে একা তাকে সহজেই শএুরা হারিয়ে দেবে কিন্তু দুজন লোক এক সঙ্গে থাকলে তাদের হারানো সম্ভব নয়| তিন জন মানুষ একত্র হলে তাদের শক্তি আরো বেশী হবে| তারা হল এক সঙ্গে জড়ানো দড়ির তিনটি অংশের মতো| তাদের শক্তিকে ভাঙ্গা খুবই কঠিন|
|
KJV
|
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
|
YLT
|
And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.
|
RV
|
And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
|
RSV
|
And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him. A threefold cord is not quickly broken.
|
ASV
|
And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
|
ESV
|
And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him- a threefold cord is not quickly broken.
|
ERVEN
|
An enemy might be able to defeat one person, but two people can stand back-toback to defend each other. And three people are even stronger. They are like a rope that has three parts wrapped together—it is very hard to break.
|