Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Daniel Chapters

Bible Versions

Books

Daniel Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Daniel :14

KJV So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
KJVP So he consented H8085 to them in this H2088 matter, H1697 and proved H5254 them ten H6235 days. H3117
YLT And he hearkeneth to them, to this word, and trieth them ten days:
ASV So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.
WEB So he listened to them in this matter, and proved them ten days.
ESV So he listened to them in this matter, and tested them for ten days.
RV So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.
RSV So he hearkened to them in this matter, and tested them for ten days.
NLT The attendant agreed to Daniel's suggestion and tested them for ten days.
NET So the warden agreed to their proposal and tested them for ten days.
ERVEN So the guardian agreed to test Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah for ten days.
TOV அவன் இந்தக் காரியத்திலே அவர்களுக்குச் செவிகொடுத்து, பத்துநாளளவும் அவர்களைச் சோதித்துப்பார்த்தான்.
ERVTA எனவே, காவலன் பத்து நாட்களுக்குத் தானியேல், அனனியா, மீஷாவேல், அசரியா ஆகியோரைச் சோதிக்க ஒப்புக்கொண்டான்.
MHB וַיִּשְׁמַע לָהֶם EPUN לַדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 D-PMS וַיְנַסֵּם H5254 יָמִים H3117 NMP עֲשָׂרָֽה H6235 ׃ EPUN
BHS וַיִּשְׁמַע לָהֶם לַדָּבָר הַזֶּה וַיְנַסֵּם יָמִים עֲשָׂרָה ׃
ALEP יד וישמע להם לדבר הזה וינסם ימים עשרה
WLC וַיִּשְׁמַע לָהֶם לַדָּבָר הַזֶּה וַיְנַסֵּם יָמִים עֲשָׂרָה׃
LXXRP και G2532 CONJ εισηκουσεν G1522 V-AAI-3S αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ επειρασεν G3985 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM ημερας G2250 N-APF δεκα G1176 N-NUI
MOV അവൻ ഈ കാര്യത്തിൽ അവരുടെ അപേക്ഷ കേട്ടു പത്തു ദിവസം അവരെ പരീക്ഷിച്ചു.
HOV उनकी यह बिनती उसने मान ली, और दास दिन तक उन को जांचता रहा।
TEV అందుకతడు ఈ విషయములో వారి మాటకు సమ్మతించి పది దినములవరకు వారిని పరీక్షించెను.
ERVTE అందువల్ల దానియేలును, హనన్యాను, మిషాయేలును, అజర్యాను పదిరోజులు పరీక్షించడానికి ఆ సంరక్షకుడు సమ్మతించాడు.
KNV ಹಾಗೆಯೇ ಅವನು ಈ ಕಾರ್ಯದ ವಿಷಯವಾಗಿ ಒಪ್ಪಿ ಹತ್ತು ದಿವಸಗಳ ವರೆಗೂ ಅವರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದನು.
ERVKN ಕಾವಲುಗಾರನು ದಾನಿಯೇಲ, ಹನನ್ಯ, ಮೀಶಾಯೇಲ, ಅಜರ್ಯ ಇವರುಗಳನ್ನು ಹತ್ತು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡನು.
GUV આખરે ચોકીદારે તેમની અરજ સાંભળી અને દશ દિવસ તેમની કસોટી કરી.
PAV ਸੋ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਏਹ ਗੱਲ ਮੰਨੀ ਅਤੇ ਦਸ ਦਿਨ ਤੀਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਖਿਆ
URV چُنانچہ اُس نے اُن کی یہ بات قبُول کی اور دس روز تک اُن کو آزمایا۔
BNV তাই দানিয়েল, হনানিয়, মীশায়েল ও অসরিয়র ওপর রক্ষী দশ দিন ধরে এটি পরীক্ষা করতে রাজী হল|
ORV ତେଣୁ ଗୃହରକ୍ଷୀ ଏ ବିଷଯ ରେ ଏକମତ ହାଇେ, ଦାନିୟେଲ, ହନାନିଯ, ମୀଶାଯଲେ ଏବଂ ଅସରିଯଙ୍କୁ ଦଶଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରୀକ୍ଷା କଲେ।
MRV तेव्हा पहारेकरी दानीएल, हनन्या, मीशाएल, व अजऱ्या व्या यांची चाचणी घ्यायला तयार झाला.
×

Alert

×