Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Thessalonians Chapters

2 Thessalonians 2 Verses

Bible Versions

Books

2 Thessalonians Chapters

2 Thessalonians 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Thessalonians 2:9

KJV [Even him,] whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
KJVP [Even him,] whose G3739 coming G3952 is G2076 after G2596 the working G1753 of Satan G4567 with G1722 all G3956 power G1411 and G2532 signs G4592 and G2532 lying G5579 wonders, G5059
YLT [him,] whose presence is according to the working of the Adversary, in all power, and signs, and lying wonders,
ASV even he, whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
WEB even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
ESV The coming of the lawless one is by the activity of Satan with all power and false signs and wonders,
RV {cf15i even he}, whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
RSV The coming of the lawless one by the activity of Satan will be with all power and with pretended signs and wonders,
NLT This man will come to do the work of Satan with counterfeit power and signs and miracles.
NET The arrival of the lawless one will be by Satan's working with all kinds of miracles and signs and false wonders,
ERVEN When that Man of Evil comes, it will be the work of Satan. He will come with great power, and he will do all kinds of false miracles, signs, and wonders.
TOV அந்த அக்கிரமக்காரனுடைய வருகை சாத்தானுடைய செயலின்படி சகல வல்லமையோடும் அடையாளங்களோடும் பொய்யான அற்புதங்களோடும்,
ERVTA சாத்தானின் சக்தியாலேயே பாவமனிதன் வருவான். அவனுக்குப் பெரும் சக்தி இருக்கும். அதனால் போலி அற்புதங்களையும் அடையாளங்களையும் செய்வான்.
GNTERP ου R-GSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρουσια N-NSF G3952 κατ PREP G2596 ενεργειαν N-ASF G1753 του T-GSM G3588 σατανα N-GSM G4567 εν PREP G1722 παση A-DSF G3956 δυναμει N-DSF G1411 και CONJ G2532 σημειοις N-DPN G4592 και CONJ G2532 τερασιν N-DPN G5059 ψευδους N-GSN G5579
GNTWHRP ου R-GSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρουσια N-NSF G3952 κατ PREP G2596 ενεργειαν N-ASF G1753 του T-GSM G3588 σατανα N-GSM G4567 εν PREP G1722 παση A-DSF G3956 δυναμει N-DSF G1411 και CONJ G2532 σημειοις N-DPN G4592 και CONJ G2532 τερασιν N-DPN G5059 ψευδους N-GSN G5579
GNTBRP ου R-GSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 παρουσια N-NSF G3952 κατ PREP G2596 ενεργειαν N-ASF G1753 του T-GSM G3588 σατανα N-GSM G4567 εν PREP G1722 παση A-DSF G3956 δυναμει N-DSF G1411 και CONJ G2532 σημειοις N-DPN G4592 και CONJ G2532 τερασιν N-DPN G5059 ψευδους N-GSN G5579
GNTTRP οὗ R-GSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 παρουσία N-NSF G3952 κατ\' PREP G2596 ἐνέργειαν N-ASF G1753 τοῦ T-GSM G3588 σατανᾶ N-GSM G4567 ἐν PREP G1722 πάσῃ A-DSF G3956 δυνάμει N-DSF G1411 καὶ CONJ G2532 σημείοις N-DPN G4592 καὶ CONJ G2532 τέρασιν N-DPN G5059 ψεύδουςN-GSN G5579
MOV അധർമ്മമൂർത്തിയുടെ പ്രത്യക്ഷത നശിച്ചുപോകുന്നവർക്കു സാത്താന്റെ വ്യാപാരശക്തിക്കു ഒത്തവണ്ണം വ്യാജമായ സകലശക്തിയോടും അടയാളങ്ങളോടും അത്ഭുതങ്ങളോടും അനീതിയുടെ സകല വഞ്ചനയോടും കൂടെ ആയിരിക്കും;
HOV उस अधर्मी का आना शैतान के कार्य के अनुसार सब प्रकार की झूठी सामर्थ, और चिन्ह, और अद्भुत काम के साथ।
TEV నశించుచున్నవారు తాము రక్షింప బడుటకై సత్యవిషయమైన ప్రేమను అవలంబింపక పోయిరి గనుక, వారి రాక అబద్ధ విషయమైన సమస్త బలముతోను, నానావిధములైన సూచకక్రియలతోను, మహత్కార్యములతోను
ERVTE ఆ భ్రష్టుడు సైతాను శక్తితో వచ్చి రకరకాల మహాత్కార్యాలు చేస్తాడు. దొంగ చిహ్నాలు, అద్భుతాలు చేసి మోసం చేస్తాడు.
KNV ಆ ಕೆಡುಕನ ಬರುವಿಕೆಯು ಸೈತಾನನ ಕಾರ್ಯಕ್ಕನು ಸಾರವಾಗಿರುವದು; ಅದು ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯಿಂದಲೂ ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದಲೂ ಸುಳ್ಳಾದ ಅದ್ಭುತ ಕಾರ್ಯಗಳಿಂದಲೂ
ERVKN ಆ ಅಧರ್ಮಸ್ವರೂಪನು ಸೈತಾನನ ಮಹಾಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಕೂಡಿದವನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಅನೇಕ ಮೋಸದ ಪವಾಡಗಳನ್ನು, ಸೂಚಕಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು, ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
GUV ષ્ટ માણસ શેતાનની તાકાત વડે આવશે. તેની પાસે ઘણી તાકાત હશે. અને તે સર્વ પ્રકારનાં ખોટા પરાકમો, ચિહનો, તથા ચમત્કારો કરશે.
PAV ਉਸ ਕੁਧਰਮੀ ਦਾ ਆਉਣਾ ਸ਼ਤਾਨ ਦੇ ਅਮਲ ਅਨੁਸਾਰ ਹਰ ਪਰਕਾਰ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ, ਝੂਠੀਆਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ ਅਤੇ ਅਚਰਜਾਂ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ,
URV اور جِس کی آمد شَیطان کی تاثِر کے مُوافِق ہر طرح کی جھُوٹی قُدرت اور نِشانوں اور عجِیب کاموں کے ساتھ۔
BNV শয়তানের শক্তিতে সেই পাপ পুরুষ আসবে৷ সে মহাপরাক্রমের সাহায্যে নানা ছলনামযী অলৌকিক কাজ, অদ্ভুত লক্ষণ ও চিহ্ন দেখাবে৷
ORV ତା'ର ମହାନ ଶକ୍ତି ଥିବ ଓ ସେ ଅସତ୍ଯ ଆଧାରିତ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯଜନକ କାର୍ୟ୍ଯ, ଚିହ୍ନ ଓ ଅଦ୍ଭୁତ କାର୍ୟ୍ଯମାନ ଘଟାଇବ।
MRV दुष्टाचे येणे सैतानाच्या सामर्थ्याने होईल आणि त्याच्या येण्याबरोबर खोटे चमत्कार, चिन्हे आणि अद्भुत गोष्टी घडतील.
×

Alert

×