Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 3 Verses

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Kings 3:18

KJV And this is [but] a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand.
KJVP And this H2063 is [but] a light thing H7043 in the sight H5869 of the LORD: H3068 he will deliver H5414 H853 the Moabites H4124 also into your hand. H3027
YLT `And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand,
ASV And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand.
WEB This is but a light thing in the sight of Yahweh: he will also deliver the Moabites into your hand.
ESV This is a light thing in the sight of the LORD. He will also give the Moabites into your hand,
RV And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will also deliver the Moabites into your hand.
RSV This is a light thing in the sight of the LORD; he will also give the Moabites into your hand,
NLT But this is only a simple thing for the LORD, for he will make you victorious over the army of Moab!
NET This is an easy task for the LORD; he will also hand Moab over to you.
ERVEN This is an easy thing for the Lord to do. He will also help you defeat the Moabites.
TOV இது கர்த்தரின் பார்வைக்கு அற்பகாரியம்; மோவாபியரையும் உங்கள் கையிலே ஒப்புக்கொடுப்பார்.
ERVTA இதனை கர்த்தர் எளிதாகச் செய்வார். மோவாப் ஜனங்களை நீங்கள் வெல்லும்படியாகவும் செய்வார்!
BHS וְנָקַל זֹאת בְּעֵינֵי יְהוָה וְנָתַן אֶת־מוֹאָב בְּיֶדְכֶם ׃
ALEP יח ונקל זאת בעיני יהוה ונתן את מואב בידכם
WLC וְנָקַל זֹאת בְּעֵינֵי יְהוָה וְנָתַן אֶת־מֹואָב בְּיֶדְכֶם׃
LXXRP και G2532 CONJ κουφη A-NSF αυτη G3778 D-NSF εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ παραδωσω G3860 V-FAI-1S την G3588 T-ASF μωαβ N-PRI εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF υμων G4771 P-GP
MOV ഇതു പോരാ എന്നു യഹോവെക്കു തോന്നീട്ടു അവൻ മോവാബ്യരെയും നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചുതരും.
HOV और इस को हलकी सी बात जान कर यहोवा मोआब को भी तुम्हारे हाथ में कर देगा।
TEV ఇది యెహోవా దృష్టికి అల్పమే, ఆయన మోయాబీయులను మీచేతికి అప్పగించును.
ERVTE ఇది చేయడం యెహోవాకు సులభం మోయాబీయులను ఓడించేలా యెహోవా చేయగలడు.
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಇದು ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಅಲ್ಪವಾಗಿರುವದು; ಆತನು ಮೋವಾಬ್ಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪಿಸಿ ಕೊಡುವನು.
ERVKN ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಇದು ಸುಲಭ ಸಾಧ್ಯ. ಮೋವಾಬ್ಯರನ್ನು ನೀವು ಸೋಲಿಸುವಂತೆ ಆತನೇ ಅವಕಾಶ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
GUV પણ આ યહોવાની દ્રષ્ટિએ જાણે ઓછું હોય તેમ તે મોઆબને જ તમાંરા હાથમાં સોંપી દેશે.
PAV ਅਤੇ ਏਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਨਿੱਕੀ ਜੇਹੀ ਗੱਲ ਹੈ ।ਉਹ ਮੋਆਬ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਦੇਵੇਗਾ
URV اور یہ خُداوند کے لیے ایک ہلکی سی بات ہے وہ موآبیوں کو بھی تمہارے ہاتھ میں کر دے گا ۔
BNV প্রভুর পক্ষে এটি খুব সহজ, তিনি তোমাদের জন্য মোয়াবীয়দের পরাজিত করবেন|
ORV ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ କରିବା ଅତି ସହଜ। ସେ ମଧ୍ଯ ମାୟୋବୀଯମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ପରାସ୍ତ କରାଇବେ।
MRV परमेश्वराला एवढे करणे सोपे आहे. मवाबांचाही तुम्हाला तो पराभव करु देईल.
×

Alert

×