Compare Bible Versions
Verse: 2 Kings 17:2
KJV
|
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
|
KJVP
|
And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 but H7535 not H3808 as the kings H4428 of Israel H3478 that H834 were H1961 before H6440 him.
|
YLT
|
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;
|
ASV
|
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.
|
WEB
|
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.
|
ESV
|
And he did what was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel who were before him.
|
RV
|
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.
|
RSV
|
And he did what was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel who were before him.
|
NLT
|
He did what was evil in the LORD's sight, but not to the same extent as the kings of Israel who ruled before him.
|
NET
|
He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him.
|
ERVEN
|
He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him.
|
TOV
|
கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்; ஆனாலும் தனக்கு முன்னிருந்த இஸ்ரவேலின் ராஜாக்களைப்போல் செய்யவில்லை.
|
ERVTA
|
கர்த்தரால் தவறு என்று குறிப்பிடப்பட்ட காரியங்களையே ஓசெயா செய்துவந்தான். ஆனால் இவன் இதற்கு முன் இஸ்ரவேலை ஆண்ட அரசர்களைப் போன்று அவ்வளவு கெட்டவனாக இல்லை.
|
BHS
|
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה רַק לֹא כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו ׃
|
ALEP
|
ב ויעש הרע בעיני יהוה רק לא כמלכי ישראל אשר היו לפניו
|
WLC
|
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה רַק לֹא כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM κυριου G2962 N-GSM πλην G4133 ADV ουχ G3364 ADV ως G3739 CONJ οι G3588 T-NPM βασιλεις G935 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI οι G3739 R-NPM ησαν G1510 V-IAI-3P εμπροσθεν G1715 PREP αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
അവൻ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു; തനിക്കു മുമ്പുള്ള യിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരെപ്പോലെ അല്ലതാനും.
|
HOV
|
उसने वही किया जो यहोवा की दृष्टि में बुरा था, परन्तु इस्राएल के उन राजाओं के बराबर नहीं जो उस से पहिले थे।
|
TEV
|
అతడు తన పూర్వికులైన ఇశ్రాయేలు రాజులు చెడుతనము చేసినంతమట్టుకు చేయకపోయినను, యెహోవా దృష్టికి చెడుతనమే జరిగించెను.
|
ERVTE
|
యెహోవా తప్పనిచెప్పిన పనులు హోషేయా చేశాడు. కాని హోషేయా తనకు పూర్వికులైన ఇశ్రాయేలు రాజులవలె చెడ్డవాడు కాదు.
|
KNV
|
ಅವನು ಕರ್ತನ ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದನು; ಆದರೆ ತನಗೆ ಮುಂಚೆ ಇದ್ದ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸುಗಳ ಹಾಗಲ್ಲ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ಕೆಟ್ಟದ್ದೆಂದು ಹೇಳಿದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹೋಶೇಯನು ಮಾಡಿದನು. ಆದರೆ ಹೋಶೇಯನು ಅವನಿಗಿಂತ ಮೊದಲು ಇಸ್ರೇಲನ್ನು ಆಳಿದ ರಾಜರುಗಳಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟವನಲ್ಲ.
|
GUV
|
તેણે યહોવાની દ્રષ્ટિએ અયોગ્ય ગણાય એવું આચરણ કર્યું. જો કે ઇસ્રાએલના આગળના રાજાઓ જેવું નહિ.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਭੈੜਾ ਸੀ ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਿਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਵਾਂਙੁ ਨਹੀਂ ਜੋ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਨ
|
URV
|
اور اُس نے خپداوند کی نظر میں بدی کی تو بھی اسرائیل کے اُن بادشاہوں کی مانند نہیں جو اُس سے پہلے ہوئے ۔
|
BNV
|
যদিও হোশেয সে সব কাজ করেছিলেন, প্রভুর দ্বারা য়ে সব কাজ ভুল বলে গণ্য হত, তবু তিনি তাঁর পূর্ববর্তী ইস্রায়েলের রাজাদের মত খারাপ ছিলেন না|
|
ORV
|
ହାେେଶୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ କୁକର୍ମ କଲେ। ମାତ୍ର ତାଙ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଶାସନ କରୁଥିବା ଇଶ୍ରାୟେଲ ରାଜାମାନଙ୍କ ପରି ସେ ଖରାପ ନଥିଲେ।
|
MRV
|
परमेश्वराने ज्या कृत्यांचा निषेध केला होता तीच कृत्ये होशेने केली. पण या पूर्वीच्या इस्राएलांच्या राजांइतकी होशेची कारकीर्द वाईट नव्हती.
|