Compare Bible Versions
Verse: 2 Chronicles 26:12
KJV
|
The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour [were] two thousand and six hundred.
|
KJVP
|
The whole H3605 number H4557 of the chief H7218 of the fathers H1 of the mighty men H1368 of valor H2428 [were] two thousand H505 and six H8337 hundred. H3967
|
YLT
|
The whole number of heads of the fathers of the mighty ones of valour [is] two thousand and six hundred;
|
ASV
|
The whole number of the heads of fathers houses, even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred.
|
WEB
|
The whole number of the heads of fathers\' houses, even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred.
|
ESV
|
The whole number of the heads of fathers' houses of mighty men of valor was 2,600.
|
RV
|
The whole number of the heads of fathers- {cf15i houses}, even the mighty men of valour, was two thousand and six hundred.
|
RSV
|
The whole number of the heads of fathers' houses of mighty men of valor was two thousand six hundred.
|
NLT
|
These regiments of mighty warriors were commanded by 2,600 clan leaders.
|
NET
|
The total number of family leaders who led warriors was 2,600.
|
ERVEN
|
There were 2600 leaders over the soldiers.
|
TOV
|
பராக்கிரமசாலிகளான வம்சத்தலைவரின் தொகையெல்லாம் இரண்டாயிரத்து அறுநூறு.
|
ERVTA
|
இந்த வீரர்களுக்கு 2,600 தலைவர்கள் இருந்தனர்.
|
BHS
|
כֹּל מִסְפַּר רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְגִבּוֹרֵי חָיִל אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאוֹת ׃
|
ALEP
|
יב כל מספר ראשי האבות לגבורי חיל--אלפים ושש מאות
|
WLC
|
כֹּל מִסְפַּר רָאשֵׁי הָאָבֹות לְגִבֹּורֵי חָיִל אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃
|
LXXRP
|
πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM αριθμος G706 N-NSM των G3588 T-GPM πατριαρχων G3966 N-GPM των G3588 T-GPM δυνατων G1415 A-GPM εις G1519 PREP πολεμον G4171 N-ASM δισχιλιοι G1367 A-NPM εξακοσιοι G1812 A-NPM
|
MOV
|
യുദ്ധവീരന്മാരായ പിതൃഭവനത്തലവന്മാരുടെ ആകത്തുക രണ്ടായിരത്തറുനൂറു.
|
HOV
|
पितरों के घरानों के मुख्य मुख्य पुरुष जो शूरवीर थे, उनकी पूरी गिनती दो हजार छ: सौ थी।
|
TEV
|
వారి పితరుల యిండ్ల పెద్దల సంఖ్యను బట్టి పరాక్రమశాలులు రెండు వేల ఆరువందల మంది యెరి.
|
ERVTE
|
సైనికులపై అధికారులే రెండువేల ఆరువందల మంది ఉన్నారు.
|
KNV
|
ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಪಿತೃಗಳ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರ ಲೆಕ್ಕವು ಎರಡು ಸಾವಿರದ ಆರುನೂರು ಮಂದಿಯು.
|
ERVKN
|
ಸೈನ್ಯಕ್ಕೆ ಒಟ್ಟು ಎರಡು ಸಾವಿರದ ಆರುನೂರು ಮಂದಿ ಸೇನಾಪತಿಗಳಿದ್ದರು.
|
GUV
|
સેનાનાયકોની કુલ સંખ્યા 260 હતી.
|
PAV
|
ਸੂਰਬੀਰਾਂ ਦੇ ਪਿਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਦੇ ਮੁਖੀਆਂ ਦੀ ਸਾਰੀ ਗਿਣਤੀ ਦੋ ਹਜ਼ਾਰ ਛੇ ਸੌ ਸੀ
|
URV
|
اور آبائی خاندانوں کے سرداروں یعنی زبردست سورماؤں کا کُل شمار دو ہزار چھ سو تھا۔
|
BNV
|
সেনাবাহিনীকে যারা নির্দেশ দিতেন তাদের মধ্যে মোট 2,600 জন পরিবারের নেতা ছিলেন|
|
ORV
|
ସୈନିକମାନଙ୍କ ଉପରେ 2,600 ଜଣେ ନେତା ଥିଲେ।
|
MRV
|
सैन्यात एकंदर 2,600 प्रमुख लढवय्ये नेतृत्व करीत.
|