Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Peter Chapters

Bible Versions

Books

2 Peter Chapters

Compare Bible Versions

Verse: 2 Peter :15

KJV Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
KJVP Moreover G1161 I will endeavor G4704 that G2532 ye G5209 may be able after G3326 my G1699 decease G1841 to have G2192 these things G5130 always G1539 in remembrance G4160 G3420 .
YLT and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
ASV Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
WEB Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
ESV And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
RV Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
RSV And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.
NLT so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
NET Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
ERVEN I will try my best to make sure you remember these things even after I am gone.
TOV மேலும், நான் சென்றுபோனபின்பு இவைகளை நீங்கள் எப்பொழுதும் நினைத்துக்கொள்ள ஏதுவுண்டாயிருக்கும்படி பிரயத்தனம்பண்ணுவேன்.
ERVTA என் மறைவுக்குப் பிறகு எல்லா நேரங்களிலும் இக் காரியங்களை நீங்கள் நினைவுகூர்ந்து கொள்ளும் பொருட்டு என்னால் இயன்ற அளவு செய்வேன்.
GNTERP σπουδασω V-FAI-1S G4704 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 εκαστοτε ADV G1539 εχειν V-PAN G2192 υμας P-2AP G5209 μετα PREP G3326 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 εξοδον N-ASF G1841 την T-ASF G3588 τουτων D-GPN G5130 μνημην N-ASF G3420 ποιεισθαι V-PMN G4160
GNTWHRP σπουδασω V-FAI-1S G4704 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 εκαστοτε ADV G1539 εχειν V-PAN G2192 υμας P-2AP G5209 μετα PREP G3326 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 εξοδον N-ASF G1841 την T-ASF G3588 τουτων D-GPN G5130 μνημην N-ASF G3420 ποιεισθαι V-PMN G4160
GNTBRP σπουδασω V-FAI-1S G4704 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 εκαστοτε ADV G1539 εχειν V-PAN G2192 υμας P-2AP G5209 μετα PREP G3326 την T-ASF G3588 εμην S-1ASF G1699 εξοδον N-ASF G1841 την T-ASF G3588 τουτων D-GPN G5130 μνημην N-ASF G3420 ποιεισθαι V-PMN G4160
GNTTRP σπουδάσω V-FAI-1S G4704 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 ἑκάστοτε ADV G1539 ἔχειν V-PAN G2192 ὑμᾶς P-2AP G5210 μετὰ PREP G3326 τὴν T-ASF G3588 ἐμὴν S-1ASF G1699 ἔξοδον N-ASF G1841 τὴν T-ASF G3588 τούτων D-GPN G3778 μνήμην N-ASF G3420 ποιεῖσθαι.V-PMN G4160
MOV നിങ്ങൾ അതു എന്റെ നിര്യാണത്തിന്റെശേഷം എപ്പോഴും ഓർത്തു കൊൾവാന്തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഉത്സാഹിക്കും.
HOV इसलिये मैं ऐसा यत्न करूंगा, कि मेरे कूच करने के बाद तुम इन सब बातों को सर्वदा स्मरण कर सको।
TEV నేను మృతిపొందిన తరువాత3 కూడ మీరు నిత్యము వీటిని జ్ఞాపకముచేసికొనునట్లు జాగ్రత్తచేతును.
ERVTE నేను వెళ్ళాక కూడా మీరీ విషయాల్ని ఎప్పుడూ జ్ఞాపకం పెట్టుకొనేటట్లు నేను అన్ని విధాలా పాటుపడతాను.
KNV ಹೇಗಿದ್ದರೂ ನೀವು ನನ್ನ ಮರಣಾನಂತರದಲ್ಲಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವದು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಪ್ರಯಾಸಪಡುವೆನು.
ERVKN ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ನನ್ನಿಂದಾದಷ್ಟು ಸಹಾಯಮಾಡಲು ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಈ ಲೋಕವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋದ ನಂತರವೂ ನೀವು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಮರ್ಥರಾಗಿರಬೇಕೆಂಬುದು ನನ್ನ ಅಪೇಕ್ಷೆ.
GUV હંમેશા તમને મદદરૂપ બનવા આ બાબતોનું સ્મરણ કરાવવા શક્ય તેટલા શ્રેષ્ઠ પ્રયત્નો હું કરતો રહીશ. મારા ચાલ્યા ગયા પછી તમે આ બાબતોને હંમેશા યાદ રાખવા શક્તિમાન બનો એમ હું ઈચ્છું છું.
PAV ਸਗੋਂ ਮੈਂ ਜਤਨ ਕਰਾਂਗਾ ਭਈ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੂਚ ਕਰਨ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ
URV پَس مَیں اَیسی کوشِش کرُوں گا کہ میرے اِنتِقال کے بعد تُم اِن باتوں کو ہمیشہ یاد رکھ سکو۔
BNV আমি আপ্রাণ চেষ্টা করছি, যাতে আমার মৃত্যুর পরেও তোমরা এসব বিষয় মনে রাখতে পার৷
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହିକଥା ସର୍ବଦା ମନରେଖିବା ପାଇଁ ମୁଁ ପାରୁ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଚେଷ୍ଟା କରିବି। ମୁଁ ଚାଲିଗଲା ପରେ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭେ ଯେପରି ଏକଥା ମନେ ରଖିବ, ଏହା ମୁଁ ଚା ହେଁ।
MRV म्हणून याजीवनातून गेल्यानंतर या गोष्टींची आठवण करुन देण्यासाठी मी सर्व प्रंसगी प्रयत्नांची पराकाष्ठा करीन.
×

Alert

×