Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Peter Chapters

2 Peter 3 Verses

Bible Versions

Books

2 Peter Chapters

2 Peter 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Peter 3:1

KJV This second epistle, beloved, I now write unto you; in [both] which I stir up your pure minds by way of remembrance:
KJVP This G5026 second G1208 epistle, G1992 beloved, G27 I now G2235 write G1125 unto you; G5213 in G1722 [both] which G3739 I stir up G1326 your G5216 pure G1506 minds G1271 by way of G1722 remembrance: G5280
YLT This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding [you],
ASV This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
WEB This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
ESV This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
RV This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
RSV This is now the second letter that I have written to you, beloved, and in both of them I have aroused your sincere mind by way of reminder;
NLT This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.
NET Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your pure mind by way of reminder:
ERVEN My friends, this is the second letter I have written to you. I wrote both letters to you to help your honest minds remember something.
TOV பிரியமானவர்களே, இந்த இரண்டாம் நிருபத்தை இப்பொழுது உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
ERVTA எனது நண்பர்களே, நான் உங்களுக்கு எழுதும் இரண்டாம் நிருபம் இது. உங்கள் நேர்மையான மனங்கள் சிலவற்றை நினைவுபடுத்திக் கொள்ளும் வகையில் நான் உங்களுக்கு இரண்டு நிருபங்களை எழுதினேன்.
GNTERP ταυτην D-ASF G3778 ηδη ADV G2235 αγαπητοι A-VPM G27 δευτεραν A-ASF G1208 υμιν P-2DP G5213 γραφω V-PAI-1S G1125 επιστολην N-ASF G1992 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 διεγειρω V-PAI-1S G1326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 υπομνησει N-DSF G5280 την T-ASF G3588 ειλικρινη A-ASF G1506 διανοιαν N-ASF G1271
GNTWHRP ταυτην D-ASF G3778 ηδη ADV G2235 αγαπητοι A-VPM G27 δευτεραν A-ASF G1208 υμιν P-2DP G5213 γραφω V-PAI-1S G1125 επιστολην N-ASF G1992 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 διεγειρω V-PAI-1S G1326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 υπομνησει N-DSF G5280 την T-ASF G3588 ειλικρινη A-ASF G1506 διανοιαν N-ASF G1271
GNTBRP ταυτην D-ASF G3778 ηδη ADV G2235 αγαπητοι A-VPM G27 δευτεραν A-ASF G1208 υμιν P-2DP G5213 γραφω V-PAI-1S G1125 επιστολην N-ASF G1992 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 διεγειρω V-PAI-1S G1326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 υπομνησει N-DSF G5280 την T-ASF G3588 ειλικρινη A-ASF G1506 διανοιαν N-ASF G1271
GNTTRP Ταύτην D-ASF G3778 ἤδη, ADV G2235 ἀγαπητοί, A-VPM G27 δευτέραν A-ASF G1208 ὑμῖν P-2DP G5210 γράφω V-PAI-1S G1125 ἐπιστολήν, N-ASF G1992 ἐν PREP G1722 αἷς R-DPF G3739 διεγείρω V-PAI-1S G1326 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 ὑπομνήσει N-DSF G5280 τὴν T-ASF G3588 εἰλικρινῆ A-ASF G1506 διάνοιαν,N-ASF G1271
MOV പ്രിയമുള്ളവരേ, ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കു എഴുതുന്നതു രണ്ടാം ലേഖനമല്ലോ.
HOV हे प्रियो, अब मैं तुम्हें यह दूसरी पत्री लिखता हूं, और दोनों में सुधि दिला कर तुम्हारे शुद्ध मन को उभारता हूं।
TEV ప్రియులారా, యీ రెండవ పత్రిక మీకిప్పుడు వ్రాయుచున్నాను
ERVTE ప్రియమైన సోదరులారా! ఇది నా రెండవ ఉత్తరం. కల్మషం లేని మీ హృదయాలను ఉత్తేజపరచాలని మీకీ రెండు ఉత్తరాలు వ్రాసాను.
KNV ಪ್ರಿಯರೇ, ನಿಮಗೀಗ ಬರೆಯುವದು ಎರಡನೆಯ ಪತ್ರಿಕೆ. ಈ ಎರಡು ಪತ್ರಿಕೆ ಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಜ್ಞಾಪಕಕೊಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಮಲವಾದ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಪ್ರೇರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿರುವ ಎರಡನೆ ಪತ್ರವಿದು. ನಿಮ್ಮ ಯಥಾರ್ಥವಾದ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತೆ ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ ಎಂದು ನಾನು ಈ ಎರಡು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ.
GUV મારા મિત્રો, તમને લખેલ મારો આ બીજો પત્ર છે. તમારા પ્રામાણિક માનસને કઈક સ્મરણ કરાવવા મેં બંને પત્રો તમને લખ્યા છે.
PAV ਹੇ ਪਿਆਰਿਓ, ਹੁਣ ਇਹ ਦੂਜੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਦੋਹਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰਾ ਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਫ਼ ਚਿੱਤਾ ਨੂੰ ਪਰੇਰਦਾ ਹਾਂ
URV اَے عِزیزو! اَب مَیں تُمہیں یہ دُوسرا خط لِکھتا ہُوں اور یاد دِہانی کے طَور پر دونو خطوں سے تُمہارے صاف دِلوں کو اُبھارتا ہُوں۔
BNV বন্ধুরা, তোমাদের কাছে এ আমার দ্বিতীয় পত্র৷ এই দুটি পত্র লিখে, কিছু বিষয় স্মরণ করিয়ে দিয়ে তোমাদের সত্ চিন্তাকে নাড়া দেবার চেষ্টা করছি৷
ORV ମାେ ମିତ୍ରଗଣ, ଏହି ଦ୍ବିତୀୟ ପତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଲେଖୁଅଛି। ତୁମ୍ଭକୁ କେତଗେୁଡ଼ିଏ ବିଷୟ ମନେ ପକାଇ ଦବୋ ଲାଗି ମୁଁ ଦୁଇଟି ପତ୍ର ଲେଖିଛି।
MRV प्रिय मित्रांनो, हे दुसरे पत्र मी तुम्हाला लिहिले आहे. दोन्ही पत्रांमध्ये या गोष्टींची आठवण करुन देण्यासाठी तुमची शुद्धमने जागी करण्याचा प्रयत्न केला आहे.
×

Alert

×