Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Peter Chapters

Bible Versions

Books

2 Peter Chapters

Compare Bible Versions

Verse: 2 Peter :12

KJV Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them,] and be established in the present truth.
KJVP Wherefore G1352 I will not G3756 be negligent G272 to put you always in remembrance G5279 G5209 G104 of G4012 these things, G5130 though G2539 ye know G1492 [them,] and G2532 be established G4741 in G1722 the G3588 present G3918 truth. G225
YLT Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
ASV Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
WEB Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
ESV Therefore I intend always to remind you of these qualities, though you know them and are established in the truth that you have.
RV Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with {cf15i you}.
RSV Therefore I intend always to remind you of these things, though you know them and are established in the truth that you have.
NLT Therefore, I will always remind you about these things-- even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
NET Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
ERVEN You already know these things. You are very strong in the truth you have. But I am always going to help you remember them.
TOV இதினிமித்தம், இவைகளை நீங்கள் அறிந்தும், நீங்கள் இப்பொழுது அறிந்திருக்கிற சத்தியத்தில் உறுதிப்பட்டிருந்தும், உங்களுக்கு இவைகளை எப்பொழுதும் நினைப்பூட்ட நான் அசதியாயிரேன்.
ERVTA நீங்கள் இக்காரியங்களை அறிவீர்கள். உங்களிடமுள்ள உண்மையில் நீங்கள் உறுதியுடன் உறுதிப்பட்டிருக்கிறீர்கள். ஆனால் இக்காரியங்களை நினைவூட்ட நான் எப்போதும் உதவுவேன்.
GNTERP διο CONJ G1352 ουκ PRT-N G3756 αμελησω V-FAI-1S G272 υμας P-2AP G5209 αει ADV G104 υπομιμνησκειν V-PAN G5279 περι PREP G4012 τουτων D-GPN G5130 καιπερ CONJ G2539 ειδοτας V-RAP-APM G1492 και CONJ G2532 εστηριγμενους V-RPP-APM G4741 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 παρουση V-PXP-DSF G3918 αληθεια N-DSF G225
GNTWHRP διο CONJ G1352 μελλησω V-FAI-1S G3195 αει ADV G104 υμας P-2AP G5209 υπομιμνησκειν V-PAN G5279 περι PREP G4012 τουτων D-GPN G5130 καιπερ CONJ G2539 ειδοτας V-RAP-APM G1492 και CONJ G2532 εστηριγμενους V-RPP-APM G4741 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 παρουση V-PXP-DSF G3918 αληθεια N-DSF G225
GNTBRP διο CONJ G1352 ουκ PRT-N G3756 αμελησω V-FAI-1S G272 αει ADV G104 υμας P-2AP G5209 υπομιμνησκειν V-PAN G5279 περι PREP G4012 τουτων D-GPN G5130 καιπερ CONJ G2539 ειδοτας V-RAP-APM G1492 και CONJ G2532 εστηριγμενους V-RPP-APM G4741 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 παρουση V-PXP-DSF G3918 αληθεια N-DSF G225
GNTTRP Διὸ CONJ G1352 μελλήσω V-FAI-1S G3195 ἀεὶ ADV G104 ὑμᾶς P-2AP G5210 ὑπομιμνῄσκειν V-PAN G5279 περὶ PREP G4012 τούτων, D-GPN G3778 καίπερ CONJ G2539 εἰδότας V-RAP-APM G1492 καὶ CONJ G2532 ἐστηριγμένους V-RPP-APM G4741 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 παρούσῃ V-PAP-DSF G3918 ἀληθείᾳ.N-DSF G225
MOV അതുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞവരും ലഭിച്ച സത്യത്തിൽ ഉറെച്ചു നില്ക്കുന്നവരും എന്നു വരികിലും ഇതു നിങ്ങളെ എപ്പോഴും ഓർപ്പിപ്പാൻ ഞാൻ ഒരുങ്ങിയിരിക്കും.
HOV इसलिये यद्यपि तुम ये बातें जानते हो, और जो सत्य वचन तुम्हें मिला है, उस में बने रहते हो, तौभी मैं तुम्हें इन बातों की सुधि दिलाने को सर्वदा तैयार रहूंगा।
TEV కాబట్టి మీరు ఈ సంగతులను తెలిసికొని మీరంగీకరించిన సత్యమందు స్థిరపరచబడియున్నను, వీటినిగూర్చి ఎల్లప్పుడును మీకు జ్ఞాపకము చేయుటకు సిద్ధముగా ఉన్నాను.
ERVTE వీటిని గురించి మీకిదివరకే తెలుసు. ప్రస్తుతం మీరంగీకరించిన సత్యంలో మీకు దృఢమైన విశ్వాసముంది. అయినా ఈ విషయాల్ని గురించి మీకు ఎప్పుడూ జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉంటాను.
KNV ಆದದರಿಂದ ನೀವು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ತಿಳಿದ ವರಾಗಿ ಈಗಿನ ಸತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದ್ದರೂ ಇವುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕೊಡುವದಕ್ಕೆ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಅಲಕ್ಷ್ಯಮಾಡುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN ಇವೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಸತ್ಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಆದರೆ ಇವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
GUV તમે આ બાબતો જાણો છો. તમને જે સત્ય પ્રગટ થયું છે તેમાં તમે ઘણા સ્થિર છો. પરંતુ આ બાબતોનું સ્મરણ કરાવવામાં હું હંમેશ તમને મદદ કરીશ.
PAV ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਦਾ ਏਹ ਗੱਲਾਂ ਚੇਤੇ ਕਰਾਉਣ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਾਂਗਾ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੀ ਹੋ ਅਤੇ ਓਸ ਸਚਿਆਈ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਇਸਥਿਰ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਹੋ
URV اِس لِئے مَیں تُمہیں یہ باتیں یاد دِلانے کو ہمیشہ مُستعِد رہُوں گا اگرچہ تُم اُن سے واقِف اور اُس حق بات پر قائِم ہو جاؤ جو تُمہیں حاصِل ہے۔
BNV তোমরা তো এসব জানো আর য়ে সত্য তোমাদের দেওয়া হয়েছে তার সঙ্গে তোমরা দৃঢ়ভাবে যুক্ত রয়েছ; কিন্তু এগুলি মনে রাখতে আমি সর্বদা তোমাদের সাহায্য করব৷
ORV ତୁମ୍ଭେ ଏହି କଥା ଜାଣ। ତୁମ୍ଭଠା ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସତ୍ଯ ରେ, ତୁମ୍ଭେ ଅତି ଦୃଢ଼ ଅଟ। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ସବୁବେଳେ ଏହି କଥାଗୁଡ଼ିକ ମନେ ପକାଇବା ପାଇଁ ସାହାୟ୍ଯ କରୁଥିବି।
MRV या कारणासाठी, या गोष्टींची मी तुम्हांला सतत आठवण करुन देत राहीन. जरी तुम्हांला त्या माहीत असल्या आणितुमच्याप्रत आलेल्या सत्यात तुम्ही चांगले स्थिरावलेले असला,
×

Alert

×