Compare Bible Versions
Verse: 1 Samuel 15:5
KJV
|
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley.
|
KJVP
|
And Saul H7586 came H935 to H5704 a city H5892 of Amalek, H6002 and laid wait H693 in the valley. H5158
|
YLT
|
And Saul cometh in unto a city of Amalek, and layeth wait in a valley;
|
ASV
|
And Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.
|
WEB
|
Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.
|
ESV
|
And Saul came to the city of Amalek and lay in wait in the valley.
|
RV
|
And Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.
|
RSV
|
And Saul came to the city of Amalek, and lay in wait in the valley.
|
NLT
|
Then Saul and his army went to a town of the Amalekites and lay in wait in the valley.
|
NET
|
Saul proceeded to the city of Amalek, where he set an ambush in the wadi.
|
ERVEN
|
Then Saul went to the city of Amalek and waited in the valley.
|
TOV
|
சவுல் அமலேக்குடைய பட்டணமட்டும் வந்து, பள்ளத்தாக்கிலே ஒரு பதிவிடையை வைத்தான்.
|
ERVTA
|
பிறகு சவுல் அமலேக்கு நகருக்குப் போய் பள்ளத்தாக்கில் காத்திருந்தான்.
|
BHS
|
וַיָּבֹא שָׁאוּל עַד־עִיר עֲמָלֵק וַיָּרֶב בַּנָּחַל ׃
|
ALEP
|
ה ויבא שאול עד עיר עמלק וירב בנחל
|
WLC
|
וַיָּבֹא שָׁאוּל עַד־עִיר עֲמָלֵק וַיָּרֶב בַּנָּחַל׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S σαουλ G4549 N-PRI εως G2193 PREP των G3588 T-GPF πολεων G4172 N-GPF αμαληκ N-PRI και G2532 CONJ ενηδρευσεν G1748 V-AAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM χειμαρρω N-DSM
|
MOV
|
പിന്നെ ശൌൽ അമാലേക്യരുടെ പ്രധാന നഗരംവരെ ചെന്നു തോട്ടിന്നരികെ പതിയിരിപ്പാക്കി.
|
HOV
|
तब शाऊल ने अमालेक नगर के पास जा कर एक नाले में घातकों को बिठाया।
|
TEV
|
అప్పుడు సౌలు అమాలేకీయుల పట్టణములలో నొకదానికి వచ్చిన లోయలో పొంచియుండి
|
ERVTE
|
సౌలు అమాలేకీయుల ఒక నగర సమీపానికి వెళ్లి లోయలో పొంచివున్నాడు.
|
KNV
|
ಸೌಲನು ಅಮಾಲೇಕ್ಯರ ಪಟ್ಟಣ ದವರೆಗೂ ಬಂದು ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಹೊಂಚಿಹಾಕಿದ್ದನು.
|
ERVKN
|
ಸೌಲನು ಅಮಾಲೇಕ್ಯರ ನಗರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿನ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಂಚುಹಾಕುತ್ತಿದ್ದನು.
|
GUV
|
પછી તેઓ અમાંલેકીઓના નગર પાસે ગયા, અને નદીના કોતરોમાં તેમની રાહ જોઇ.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਅਮਾਲੇਕ ਦੇ ਇੱਕ ਨਗਰ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਦੂਣ ਦੇ ਵਿੱਚ ਛਹਿ ਲਾ ਕੇ ਬੈਠਾ।।
|
URV
|
اور سؔاؤل عؔمالیق کے شہر کو آیا اور وادی کے بیچ گھات لگا کر بَیٹھا ۔
|
BNV
|
তারপর শৌল চলে গেলেন অমালেকীয়দের শহরে| উপত্যকায গিয়ে তিনি অপেক্ষা করতে লাগলেন|
|
ORV
|
ତା'ପରେ ଶାଉଲ ଅମାଲକେ ସହରକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ ଏବଂ ଉପତ୍ୟକା ରେ ଅପେକ୍ଷା କଲେ।
|
MRV
|
मग शौल अमालेक नगरापाशी जाऊन एका खोऱ्यात दबा धरुन बसला.
|