Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 8 Verses

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Kings 8:62

KJV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
KJVP And the king, H4428 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him, offered H2076 sacrifice H2077 before H6440 the LORD. H3068
YLT And the king and all Israel with him are sacrificing a sacrifice before Jehovah;
ASV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before Jehovah.
WEB The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh.
ESV Then the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
RV And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
RSV Then the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
NLT Then the king and all Israel with him offered sacrifices to the LORD.
NET The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the LORD.
ERVEN Then King Solomon and all the Israelites with him offered sacrifices to the Lord.
TOV பின்பு ராஜாவும் அவனோடே இருந்த இஸ்ரவேலர் அனைவரும், கர்த்தருடைய சந்நிதியில் பலிகளைச் செலுத்தினார்கள்.
ERVTA பிறகு சாலொமோன் அரசனும், இஸ்ரவேல் ஜனங்களும் கர்த்தருக்கு பலிகளைச் செலுத்தினார்கள்.
BHS וְהַמֶּלֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה ׃
ALEP סב והמלך וכל ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה
WLC וְהַמֶּלֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה׃
LXXRP και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI εθυσαν G2380 V-AAI-3P θυσιαν G2378 N-ASF ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM
MOV പിന്നെ രാജാവും എല്ലായിസ്രായേലും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ യാഗം കഴിച്ചു.
HOV तब राजा समस्त इस्राएल समेत यहोवा के सम्मुख मेलबलि चढ़ाने लगा।
TEV అంతట రాజును, అతనితో కూడ ఇశ్రాయేలీయులందరును యెహోవా సముఖమందు బలులు అర్పించుచుండగా
ERVTE తరువాత రాజైన సొలొమోను, ఇశ్రాయేలీయులందరు యెహోవాకు బలులు అర్పించారు.
KNV ಆಗ ಅರಸನೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯ ರೆಲ್ಲರೂ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಬಲಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದರು.
ERVKN ಬಳಿಕ ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನೂ ಇಸ್ರೇಲಿನ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಯಜ್ಞಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದರು.
GUV પછી રાજાએ તથા તમાંમ ઇસ્રાએલી લોકોએ યહોવાને યજ્ઞો અર્પણ કર્યા.
PAV ਤਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਈਆਂ
BNV তারপর রাজা শলোমন ও ইস্রায়েলের লোকরা এক সঙ্গে প্রভুর উদ্দেশ্যে বলিদান করলেন|
ORV ଅନନ୍ତର ରାଜା ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ ସମସ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ବଳିଦାନ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
MRV मग राजासहित सर्व इस्राएल लोकांनी परमेश्वरा समोर यज्ञबली अर्पण केले.
×

Alert

×