Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 5:13
KJV
|
And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
|
KJVP
|
And king H4428 Solomon H8010 raised H5927 a levy H4522 out of all H4480 H3605 Israel; H3478 and the levy H4522 was H1961 thirty H7970 thousand H505 men. H376
|
YLT
|
And king Solomon lifteth up a tribute out of all Israel, and the tribute is thirty thousand men,
|
ASV
|
And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
|
WEB
|
King Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
|
ESV
|
King Solomon drafted forced labor out of all Israel, and the draft numbered 30,000 men.
|
RV
|
And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
|
RSV
|
King Solomon raised a levy of forced labor out of all Israel; and the levy numbered thirty thousand men.
|
NLT
|
Then King Solomon conscripted a labor force of 30,000 men from all Israel.
|
NET
|
King Solomon conscripted work crews from throughout Israel, 30,000 men in all.
|
ERVEN
|
King Solomon forced 30,000 men of Israel to help in this work.
|
TOV
|
ராஜாவாகிய சாலொமோன் இஸ்ரவேலரெல்லாரிலும் ஊழியத்துக்கு முப்பதினாயிரம் அமஞ்சி ஆட்களைப் பிடித்தான்.
|
ERVTA
|
சாலொமோன் அரசன் கோவில் வேலைக்காக 30,000 இஸ்ரவேல் ஆண்களைப் பயன்படுத்தினான்.
|
BHS
|
וַיְדַבֵּר עַל־הָעֵצִים מִן־הָאֶרֶז אֲשֶׁר בַּלְּבָנוֹן וְעַד הָאֵזוֹב אֲשֶׁר יֹצֵא בַּקִּיר וַיְדַבֵּר עַל־הַבְּהֵמָה וְעַל־הָעוֹף וְעַל־הָרֶמֶשׂ וְעַל־הַדָּגִים ׃
|
ALEP
|
יג וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים
|
WLC
|
וַיְדַבֵּר עַל־הָעֵצִים מִן־הָאֶרֶז אֲשֶׁר בַּלְּבָנֹון וְעַד הָאֵזֹוב אֲשֶׁר יֹצֵא בַּקִּיר וַיְדַבֵּר עַל־הַבְּהֵמָה וְעַל־הָעֹוף וְעַל־הָרֶמֶשׂ וְעַל־הַדָּגִים׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ανηνεγκεν G399 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM φορον G5411 N-ASM εκ G1537 PREP παντος G3956 A-GSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM φορος G5411 N-NSM τριακοντα G5144 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF ανδρων G435 N-GPM
|
MOV
|
ശലോമോൻ രാജാവു യിസ്രായേലിൽനിന്നൊക്കെയും ഊഴിയവേലക്കാരെ വരിയിട്ടെടുത്തു; ഊഴിയ വേലക്കാർ മുപ്പതിനായിരംപേരായിരുന്നു.
|
HOV
|
और राजा सुलैमान ने पूरे इस्राएल में से तीन हज़ार पुरुष बेगार लगाए,
|
TEV
|
రాజైన సొలొమోను ఇశ్రాయేలీయులందరిచేతను వెట్టిపని చేయించెను; వారిలో ముప్పదివేలమంది వెట్టి పని చేయువారైరి,
|
ERVTE
|
రాజైన సొలొమోను ముప్పదివేల మంది ఇశ్రాయేలీయులను ఈ పనిలో సహాయపడటానికి బలవంతంగా కూలిపనికి చేర్చుకున్నాడు.
|
KNV
|
ಆಗ ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಂದ ಬಿಟ್ಟೀ ಆಳುಗಳನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡನು. ಆ ಬಿಟ್ಟೀ ಆಳುಗಳ ಲೆಕ್ಕವು ಮೂವತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನವಾಗಿತ್ತು. ಅವನು ಅವರನ್ನು ಲೆಬನೋನಿಗೆ ಕಳು ಹಿಸಿದನು.
|
ERVKN
|
ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಇಸ್ರೇಲಿನ ಮೂವತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರನ್ನು ಬಲತ್ಕಾರದಿಂದ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ನೇಮಿಸಿದನು.
|
GUV
|
રાજા સુલેમાંને પોતાને માંટે કામ કરવા ઇસ્રાએલના 30,000 માંણસોને મજબૂર કર્યા.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਤੋਂ ਬੇਗਾਰ ਲਈ ਅਤੇ ਬੇਗਾਰੀ ਤੀਹ ਹਜ਼ਾਰ ਮਨੁੱਖ ਸਨ
|
BNV
|
রাজা শলোমন ইস্রায়েলের 30,000 ব্যক্তিকে তাঁর কাজে সহায়তার জন্য নিয়োগ করলেন|
|
ORV
|
ରାଜା ଶଲୋମନ ବେଠିକର୍ମ ପାଇଁ 30,000 ଲୋକଙ୍କୁ ବାଧ୍ଯ କଲେ।
|
MRV
|
शलमोनाने वेठबिगारीवर इस्राएलची 30,000 माणसे या कामासाठी नेमली.
|