Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 3 Verses

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Kings 3:19

KJV And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
KJVP And this H2063 woman's H802 child H1121 died H4191 in the night; H3915 because H834 she overlaid H7901 H5921 it.
YLT And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,
ASV And this womans child died in the night, because she lay upon it.
WEB This woman\'s child died in the night, because she lay on it.
ESV And this woman's son died in the night, because she lay on him.
RV And this woman-s child died in the night; because she overlaid it.
RSV And this woman's son died in the night, because she lay on it.
NLT "But her baby died during the night when she rolled over on it.
NET This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him.
ERVEN One night while this woman was asleep with her baby, the baby died.
TOV இராத்திரி தூக்கத்திலே இந்த ஸ்திரீ தன் பிள்ளையின்மேல் புரண்டுபடுத்ததினால் அது செத்துப்போயிற்று.
ERVTA ஒரு இரவில் இவள் தன் குழந்தையோடு தூங்கும்போது, குழந்தை மரித்துப்போனது.
BHS וַיָּמָת בֶּן־הָאִשָּׁה הַזֹּאת לָיְלָה אֲשֶׁר שָׁכְבָה עָלָיו ׃
ALEP יט וימת בן האשה הזאת לילה אשר שכבה עליו
WLC וַיָּמָת בֶּן־הָאִשָּׁה הַזֹּאת לָיְלָה אֲשֶׁר שָׁכְבָה עָלָיו׃
LXXRP και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM της G3588 T-GSF γυναικος G1135 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF την G3588 T-ASF νυκτα G3571 N-ASF ως G3739 CONJ επεκοιμηθη V-API-3S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM
MOV എന്നാൽ രാത്രി ഇവൾ തന്റെ മകന്റെ മേൽ കിടന്നുപോയതുകൊണ്ടു അവൻ മരിച്ചു പോയി.
HOV और रात में इस स्त्री का बालक इसके नीचे दबकर मर गया।
TEV అయితే రాత్రియందు ఇది పడకలో తన పిల్లమీద పడగా అది చచ్చెను.
ERVTE ఒక రోజు రాత్రి ఈ స్త్రీ తన బిడ్డతో నిద్రిస్తూండగా, ఆ బిడ్డ చనిపోయింది.
KNV ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಇಬ್ಬರ ಹೊರತು ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಮತ್ತಾರೂ ಇಲ್ಲ. ಆದರೆ ಅವಳು ಅದರ ಮೇಲೆ ಹೊರಳಿದ್ದರಿಂದ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಈ ಹೆಂಗಸಿನ ಮಗುವು ಸತ್ತು ಹೋಯಿತು.
ERVKN ಒಂದು ರಾತ್ರಿ, ಈ ಸ್ತ್ರೀಯು ಗಾಢ ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಮಗುವಿನ ಮೇಲೆ ಹೊರಳಿದ್ದರಿಂದ ಆ ಮಗು ಸತ್ತುಹೋಯಿತು.
GUV એક રાત્રે ઊંઘમાં પાસું ફેરવતાં તેનો પુત્ર દબાઇને મૃત્યુ પામ્યો
PAV ਸੋ ਏਸ ਤੀਵੀਂ ਦਾ ਬੱਚਾ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮਰ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਏਹ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲੇਟ ਗਈ ਸੀ
BNV এক দিন রাতে ওর শিশুটি মারা যায় কারণ ও শিশুর ওপর শুয়েছিল| সে সময় ওর শিশুটি মারা যায়|
ORV ଦିନେ ରାତ୍ରି ରେ ଏହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ତା'ର ପିଲା ଉପରେ ଲଦି ହାଇେ ଶାଇେ ପଡିବାରୁ ତା'ର ପିଲାଟି ମରିଗଲା।
MRV एका रात्री ही बाळाला घेऊन झोपलेली असताना तिचे बाळ तिच्याखाली चेंगरुन मेले.
×

Alert

×