Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 3 Verses

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Kings 3:16

KJV Then came there two women, [that were] harlots, unto the king, and stood before him.
KJVP Then H227 came H935 there two H8147 women, H802 [that] [were] harlots, H2181 unto H413 the king, H4428 and stood H5975 before H6440 him.
YLT then come in do two women, harlots, unto the king, and stand before him,
ASV Then there came two women that were harlots, unto the king, and stood before him.
WEB Then there came two women who were prostitutes, to the king, and stood before him.
ESV Then two prostitutes came to the king and stood before him.
RV Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.
RSV Then two harlots came to the king, and stood before him.
NLT Some time later two prostitutes came to the king to have an argument settled.
NET Then two prostitutes came to the king and stood before him.
ERVEN One day two prostitutes came to Solomon and stood before the king.
TOV அப்பொழுது வேசிகளான இரண்டு ஸ்திரீகள் ராஜாவினிடத்தில் வந்து, அவனுக்கு முன்பாக நின்றார்கள்.
ERVTA ஒரு நாள் இரு வேசிகள் சாலொமோனிடம் வந்தனர். அவர்கள் அரசன் முன்பு நின்றனர்.
BHS אָז תָּבֹאנָה שְׁתַּיִם נָשִׁים זֹנוֹת אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתַּעֲמֹדְנָה לְפָנָיו ׃
ALEP טז אז תבאנה שתים נשים זנות--אל המלך ותעמדנה לפניו
WLC אָז תָּבֹאנָה שְׁתַּיִם נָשִׁים זֹנֹות אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתַּעֲמֹדְנָה לְפָנָיו׃
LXXRP τοτε G5119 ADV ωφθησαν G3708 V-API-3P δυο G1417 N-NUI γυναικες G1135 N-NPF πορναι G4204 N-NPF τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM και G2532 CONJ εστησαν G2476 V-AAI-3P ενωπιον G1799 PREP αυτου G846 D-GSM
MOV അനന്തരം വേശ്യമാരായ രണ്ടു സ്ത്രീകൾ രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു അവന്റെ മുമ്പാകെ നിന്നു.
HOV उस समय दो वेश्याएं राजा के पास आकर उसके सम्मुख खड़ी हुईं।
TEV తరువాత వేశ్యలైన యిద్దరు స్త్రీలు రాజునొద్దకు వచ్చి అతని ముందర నిలిచిరి.
ERVTE ఒక రోజు ఇద్దరు వేశ్యా స్త్రీలు సొలొమోను వద్దకు వచ్చారు. వారు రాజు ముందు నిలబడ్డారు.
KNV ತರುವಾಯ ಇಬ್ಬರು ವೇಶ್ಯಾಸ್ತ್ರೀಯರು ಅರಸನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಅವನ ಮುಂದೆ ನಿಂತರು.
ERVKN ಒಂದು ದಿನ ಇಬ್ಬರು ವೇಶ್ಯೆಯರು ಸೊಲೊಮೋನನ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದರು. ಅವರು ರಾಜನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ನಿಂತರು.
GUV તે પછી બે વારાંગનાઓ રાજાની સમક્ષ આવીને ઊભી રહી.
PAV ਉਸ ਵੇਲੇ ਦੋ ਤੀਵੀਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਬੇਸਵਾਂ ਸਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਆ ਖਲੋਤੀਆਂ
BNV একদিন দুটি গণিকা শলোমনের কাছে এসে উপস্থিত হল|
ORV ଦିନେ ଦୁଇଜଣ ଗଣିକା ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଠିଆ ହେଲେ।
MRV एकदा दोन वेश्या शलमोनाकडे आल्या. राजापुढे त्या दोघी उभ्या राहिल्या.
×

Alert

×