Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 21:17
KJV
|
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
|
KJVP
|
And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 to H413 Elijah H452 the Tishbite, H8664 saying, H559
|
YLT
|
And the word of Jehovah is unto Elijah the Tishbite, saying,
|
ASV
|
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying,
|
WEB
|
The word of Yahweh came to Elijah the Tishbite, saying,
|
ESV
|
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
|
RV
|
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
|
RSV
|
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
|
NLT
|
But the LORD said to Elijah,
|
NET
|
The LORD told Elijah the Tishbite:
|
ERVEN
|
Then the Lord spoke to Elijah, the prophet from Tishbe. The Lord said,
|
TOV
|
கர்த்தருடைய வார்த்தை திஸ்பியனாகிய எலியாவுக்கு உண்டாயிற்று, அவர்:
|
ERVTA
|
அப்போது திஸ்பியனாவின் தீர்க்கதரிசி எலியாவிடம் கர்த்தர்,
|
BHS
|
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר ׃
|
ALEP
|
יז ויהי דבר יהוה אל אליהו התשבי לאמר
|
WLC
|
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP ηλιου N-PRI τον G3588 T-ASM θεσβιτην N-ASM λεγων G3004 V-PAPNS
|
MOV
|
എന്നാൽ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു തിശ്ബ്യനായ ഏലീയാവിന്നുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
|
HOV
|
तब यहोवा का यह वचन तिशबी एलिय्यह के पास पहुंचा, कि चल,
|
TEV
|
అప్పుడు యెహోవావాక్కు తిష్బీయుడైన ఏలీయాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను
|
ERVTE
|
ఇదే సమయంలో యెహావా ఏలీయాతో మాట్లాడాడు. (ఏలీయా తిష్బీయుడైన ప్రవక్త) యెహోవా ఇలా అన్నాడు:
|
KNV
|
ಆಗ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ತಿಷ್ಬೀಯನಾದ ಎಲೀಯ ನಿಗೆ ಉಂಟಾಯಿತು--
|
ERVKN
|
ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನು ಪ್ರವಾದಿಯೂ ತಿಷ್ಬೇ ಊರಿನವನೂ ಆದ ಎಲೀಯನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದನು. ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆಂದನು:
|
GUV
|
ત્યારબાદ તિશ્બેના પ્રબોધક એલિયાને યહોવાની વાણી સંભળાઈ,
|
PAV
|
ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਏਲੀਯਾਹ ਤਿਸ਼ਬੀ ਨੂੰ ਆਇਆ ਕਿ
|
URV
|
اور خُداوند کا یہ کلام ایلیاہ تشبی پر نازل ہوا کہ ۔
|
BNV
|
এ সময় প্রভু তিশ্রের ভাববাদী এলিয়কে শমরিয়ায নাবোতের দ্রাক্ষার ক্ষেতে গিয়ে আহাবের সঙ্গে দেখা করতে নির্দেশ দিলেন|
|
ORV
|
ଏହି ସମୟରେ ତିଶ୍ବୀଯ ଏଲିଯଙ୍କ ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାର୍ତ୍ତା ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଯଥା:
|
MRV
|
यावेळी परमेश्वर एलीयाशी बोलला. (एलीया हा तिश्बी येथील संदेष्टा) परमेश्वर म्हणाला,
|