Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 15:2
KJV
|
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.
|
KJVP
|
Three H7969 years H8141 reigned H4427 he in Jerusalem. H3389 And his mother's H517 name H8034 [was] Maachah, H4601 the daughter H1323 of Abishalom. H53
|
YLT
|
three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom;
|
ASV
|
Three years reigned he in Jerusalem: and his mothers name was Maacah the daughter of Abishalom.
|
WEB
|
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother\'s name was Maacah the daughter of Abishalom.
|
ESV
|
He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
|
RV
|
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother-s name was Maacah the daughter of Abishalom.
|
RSV
|
He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
|
NLT
|
He reigned in Jerusalem three years. His mother was Maacah, the daughter of Absalom.
|
NET
|
He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Maacah, the daughter of Abishalom.
|
ERVEN
|
Abijah ruled in Jerusalem for three years. His mother's name was Maacah. She was Absalom's daughter.
|
TOV
|
மூன்று வருஷம் எருசலேமில் ராஜ்யபாரம்பண்ணினான்; அப்சலோமின் குமாரத்தியாகிய அவனுடைய தாயின் பேர் மாகாள்.
|
ERVTA
|
அபியா எருசலேமிலிருந்து மூன்று ஆண்டுகள் அரசாண்டான். அவனது தாய் அப்சலோமின் மகளான மாகாள்.
|
BHS
|
שָׁלֹשׁ שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ וְשֵׁם אִמּוֹ מַעֲכָה בַּת־אֲבִישָׁלוֹם ׃
|
ALEP
|
ב שלש שנים מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת אבישלום
|
WLC
|
שָׁלֹשׁ שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו מַעֲכָה בַּת־אֲבִישָׁלֹום׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εξ G1803 N-NUI ετη G2094 N-APN εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S και G2532 CONJ ονομα G3686 N-ASN της G3588 T-GSF μητρος G3384 N-GSF αυτου G846 D-GSM μααχα N-PRI θυγατηρ G2364 N-NSF αβεσσαλωμ N-PRI
|
MOV
|
അവൻ മൂന്നു സംവത്സരം യെരൂശലേമിൽ വാണു; അവന്റെ അമ്മെക്കു മയഖാ എന്നു പേർ; അവൾ അബീശാലോമിന്റെ മകൾ ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और वह तीन वर्ष तक यरूशलेम में राज्य करता रहा। उसकी माता का नाम माका था जो अबशालोम की पुत्री थी:
|
TEV
|
అతడు మూడు సంవత్సరములు యెరూషలేమునందు రాజుగా ఉండెను; అతని తల్లి పేరు మయకా; ఆమె అబీషాలోము కుమార్తె.
|
ERVTE
|
అబీయాము మూడు సంవత్సరాలు పాలించాడు. అతని తల్లి పేరు మయకా. ఆమె అబీషాలోము కుమార్తె.
|
KNV
|
ಅವನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಮೂರು ವರುಷ ಆಳಿದನು. ಅವನ ತಾಯಿ ಅಬೀಷಾಲೋಮನ ಮಗ ಳಾಗಿದ್ದು ಮಾಕಾ ಎಂಬ ಹೆಸರುಳ್ಳವಳಾಗಿದ್ದಳು.
|
ERVKN
|
ಅಬೀಯಾಮನು ಮೂರು ವರ್ಷ ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಆಳಿದನು. ಅವನ ತಾಯಿಯ ಹೆಸರು ಮಾಕಾ. ಅವಳು ಅಬೀಷಾಲೋಮನ ಮಗಳು.
|
GUV
|
તેણે ત્રણ વર્ષ યરૂશાલેમમાં રાજ્ય કર્યુ. અબીશાલોમની પુત્રી માંઅખાહ તેની માંતા હતી.
|
PAV
|
ਉਹ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਵਰਹੇ ਰਾਜ ਕੀਤਾ। ਉਹ ਦੀ ਮਾਤਾ ਦਾ ਨਾਉਂ ਮਆਕਾਹ ਸੀ ਜੋ ਅਬੀਸ਼ਾਲੋਮ ਦੀ ਧੀ ਸੀ
|
BNV
|
অবিয়াম জেরুশালেমে তিন বছর রাজত্ব করেন| তাঁর মা মাখা ছিলেন অবীশালোমের কন্যা|
|
ORV
|
ସେ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ତିନିବର୍ଷ ରାଜତ୍ବ କଲେ। ତାଙ୍କର ମାତାଙ୍କ ନାମ ମାଖା ଓ ସେ ଅବଶା ଲୋମର କନ୍ଯା ଥିଲେ।
|
MRV
|
अबीयाने तीन वर्षे राज्य केले. याच्या आईचे नाव माका ही अबीशालोमची मुलगी.
|