Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 4:16
KJV
|
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
|
KJVP
|
Wherefore G3767 I beseech G3870 you, G5209 be G1096 ye followers G3402 of me. G3450
|
YLT
|
I call upon you, therefore, become ye followers of me;
|
ASV
|
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
|
WEB
|
I beg you therefore, be imitators of me.
|
ESV
|
I urge you, then, be imitators of me.
|
RV
|
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
|
RSV
|
I urge you, then, be imitators of me.
|
NLT
|
So I urge you to imitate me.
|
NET
|
I encourage you, then, be imitators of me.
|
ERVEN
|
So I beg you to be like me.
|
TOV
|
ஆகையால், என்னைப் பின்பற்றுகிறவர்களாகுங்களென்று உங்களுக்குப் புத்தி சொல்லுகிறேன்.
|
ERVTA
|
நீங்களும் என்னைப் போலவே இருக்கும்படி நான் உங்களை வேண்டுகிறேன்.
|
GNTERP
|
παρακαλω V-PAI-1S G3870 ουν CONJ G3767 υμας P-2AP G5209 μιμηται N-NPM G3402 μου P-1GS G3450 γινεσθε V-PNM-2P G1096
|
GNTWHRP
|
παρακαλω V-PAI-1S G3870 ουν CONJ G3767 υμας P-2AP G5209 μιμηται N-NPM G3402 μου P-1GS G3450 γινεσθε V-PNM-2P G1096
|
GNTBRP
|
παρακαλω V-PAI-1S G3870 ουν CONJ G3767 υμας P-2AP G5209 μιμηται N-NPM G3402 μου P-1GS G3450 γινεσθε V-PNM-2P G1096
|
GNTTRP
|
παρακαλῶ V-PAI-1S G3870 οὖν CONJ G3767 ὑμᾶς, P-2AP G5210 μιμηταί N-NPM G3402 μου P-1GS G1473 γίνεσθε.V-PNM-2P G1096
|
MOV
|
ആകയാൽ എന്റെ അനുകാരികൾ ആകുവിൻ എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു.
|
HOV
|
सो मैं तुम से बिनती करता हूं, कि मेरी सी चाल चलो।
|
TEV
|
క్రీస్తు యేసునందు సువార్త ద్వారా నేను మిమ్మును కంటిని గనుక మీరు నన్ను పోలి నడుచుకొనువారై యుండవలెనని మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను.
|
ERVTE
|
కనుక నన్ను అనుసరించుమని మిమ్మల్ని వేడుకొంటున్నాను.
|
KNV
|
ಆದದರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸ ಬೇಕೆಂದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
|
ERVKN
|
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನನ್ನಂತೆಯೇ ಇರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
|
GUV
|
તેથી કરીને હું તમને વિનંતી કરું છું કે કૃપા કરીને મારા જેવા બનો.
|
PAV
|
ਸੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਰੀਸ ਕਰੋ
|
URV
|
پَس مَیں تُمہاری مِنّت کرتا ہُوں کہ میری مانِند بنو۔
|
BNV
|
তাই আমি তোমাদের বিনতি করছি, তোমরা আমার অনুগামী হও৷
|
ORV
|
ସେଥିପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରେ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାେପରି ହୁଅ।
|
MRV
|
यास्तव मी तुम्हांला बोध करतो की, माझे अनुकरण करा.
|