Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 11:8
KJV
|
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
|
KJVP
|
For G1063 the man G435 is G2076 not G3756 of G1537 the woman; G1135 but G235 the woman G1135 of G1537 the man. G435
|
YLT
|
for a man is not of a woman, but a woman [is] of a man,
|
ASV
|
For the man is not of the woman; but the woman of the man:
|
WEB
|
For man is not from woman, but woman from man;
|
ESV
|
For man was not made from woman, but woman from man.
|
RV
|
For the man is not of the woman; but the woman of the man:
|
RSV
|
(For man was not made from woman, but woman from man.
|
NLT
|
For the first man didn't come from woman, but the first woman came from man.
|
NET
|
For man did not come from woman, but woman from man.
|
ERVEN
|
Man did not come from woman. Woman came from man.
|
TOV
|
புருஷன் ஸ்திரீயிலிருந்து தோன்றினவனல்ல, ஸ்திரீயே புருஷனிலிருந்து தோன்றினவள்.
|
ERVTA
|
பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை. ஆணிலிருந்து பெண் தோன்றினாள்.
|
GNTERP
|
ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ανηρ N-NSM G435 εκ PREP G1537 γυναικος N-GSF G1135 αλλα CONJ G235 γυνη N-NSF G1135 εξ PREP G1537 ανδρος N-GSM G435
|
GNTWHRP
|
ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ανηρ N-NSM G435 εκ PREP G1537 γυναικος N-GSF G1135 αλλα CONJ G235 γυνη N-NSF G1135 εξ PREP G1537 ανδρος N-GSM G435
|
GNTBRP
|
ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ανηρ N-NSM G435 εκ PREP G1537 γυναικος N-GSF G1135 αλλα CONJ G235 γυνη N-NSF G1135 εξ PREP G1537 ανδρος N-GSM G435
|
GNTTRP
|
οὐ PRT-N G3756 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἀνὴρ N-NSM G435 ἐκ PREP G1537 γυναικός, N-GSF G1135 ἀλλὰ CONJ G235 γυνὴ N-NSF G1135 ἐξ PREP G1537 ἀνδρός·N-GSM G435
|
MOV
|
പുരുഷൻ സ്ത്രീയിൽനിന്നല്ലല്ലോ സ്ത്രീ പുരുഷനിൽനിന്നത്രേ ഉണ്ടായതു.
|
HOV
|
क्योंकि पुरूष स्त्री से नहीं हुआ, परन्तु स्त्री पुरूष से हुई है।
|
TEV
|
ఏలయనగా స్త్రీ పురుషునినుండి కలిగెనే గాని పురుషుడు స్త్రీనుండి కలుగలేదు.
|
ERVTE
|
ఎందుకంటే పురుషుడు స్త్రీ నుండి సృష్టింపబడలేదు. స్త్రీ పురుషుని నుండి సృష్టింపబడింది.
|
KNV
|
ಪುರುಷನು ಸ್ತ್ರೀಯಿಂದ ನಿರ್ಮಿತ ನಾಗಲಿಲ್ಲ; ಸ್ತ್ರೀಯು ಪುರುಷನಿಂದ ನಿರ್ಮಿತವಾದಳು.
|
ERVKN
|
ಪುರುಷನು ಸ್ತ್ರೀಯಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ: ಸ್ತ್ರೀಯು ಪುರುಷನಿಂದ ಬಂದಳು.
|
GUV
|
પુરુંષ સ્ત્રીમાંથી આવ્યો નથી, પરંતુ સ્ત્રી પુરુંષમાંથી આવી છે.
|
PAV
|
ਕਿਉਂ ਜੋ ਪੁਰਖ ਇਸਤ੍ਰੀ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਪਰ ਇਸਤ੍ਰੀ ਪੁਰਖ ਤੋਂ ਹੋਈ
|
URV
|
اِس لِئے کہ مرد عَورت سے نہِیں بلکہ عَورت مرد سے ہے۔
|
BNV
|
কারণ স্ত্রীলোক থেকে পুরুষের সৃষ্টি হয় নি; কিন্তু পুরুষ থেকেই স্ত্রীলোক এসেছে৷
|
ORV
|
ପୁରୁଷ ସ୍ତ୍ରୀ ଠାରୁ ଆସି ନାହିଁ। ସ୍ତ୍ରୀ ପୁରୁଷଠାରୁ ଆସିଛି।
|
MRV
|
पुरुष स्त्रीपासून नाही परंतु स्त्री पुरुषापासून आली आहे.
|