Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 8:9
KJV
|
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
|
KJVP
|
And he begot H3205 of H4480 Hodesh H2321 his wife, H802 H853 Jobab, H3103 and Zibia, H6644 and Mesha, H4331 and Malcham, H4445
|
YLT
|
And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
|
ASV
|
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
|
WEB
|
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
|
ESV
|
He fathered sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
|
RV
|
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
|
RSV
|
He had sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
|
NLT
|
Hodesh, his new wife, gave birth to Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
|
NET
|
By his wife Hodesh he fathered Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
|
ERVEN
|
Shaharaim had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah with his wife Hodesh. They were leaders of their families.
|
TOV
|
தன் பெண்ஜாதியாகிய ஓதேசாலே யோவாபையும், சீபீயாவையும், மேசாவையும், மல்காமையும்,
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
BHS
|
וַיּוֹלֶד מִן־חֹדֶשׁ אִשְׁתּוֹ אֶת־יוֹבָב וְאֶת־צִבְיָא וְאֶת־מֵישָׁא וְאֶת־מַלְכָּם ׃
|
ALEP
|
ט ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
|
WLC
|
וַיֹּולֶד מִן־חֹדֶשׁ אִשְׁתֹּו אֶת־יֹובָב וְאֶת־צִבְיָא וְאֶת־מֵישָׁא וְאֶת־מַלְכָּם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εγεννησεν G1080 V-AAI-3S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF αδα N-PRI γυναικος G1135 N-GSF αυτου G846 D-GSM τον G3588 T-ASM ιωβαβ N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM σεβια N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM μισα N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM μελχαμ N-PRI
|
MOV
|
അവൻ തന്റെ ഭാര്യയായ ഹോദേശിൽ യോബാബ്, സിബ്യാവു, മേശാ, മൽക്കാം,
|
HOV
|
और उसकी अपनी स्त्री होदेश से योआब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
|
TEV
|
తన భార్యయైన హోదెషునందు యోబాబును జిబ్యాను మేషాను మల్కామును
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಹೋದೆಷಳಿಂದ ಯೋವಾಬನನ್ನೂ,
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
તેની નવી પત્ની હોદેશથી યોબાબ, સિલ્યા, મેશા, માલ્કામ,
|
PAV
|
ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਹੋਦਸ਼ ਤੋਂ ਯੋਬਾਬ ਤੇ ਸਿਬਯਾ ਤੇ ਮੇਸ਼ਾ ਤੇ ਮਲਕਮ ਜੰਮੇ
|
URV
|
اور اُسکی بیوی ہُودس کے بطن سے یُوباب اور ضِبیہ اور میساؔ اور ملکام ۔
|
BNV
|
স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে য়োব্ব, সিবিয, মেশা, মল্কম, য়িযূশ, শখিয আর মির্ম নামে তাঁর সাত পুত্র হয়| এঁরাও সকলে নিজেদের পরিবারের নেতা ছিলেন|
|
ORV
|
ଶହରଯିମ୍ ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀ ହୋଦଶଙ୍କ ଦ୍ବାରା ୟୋବବ୍, ସିବିଯ, ମଶାେ, ମଲକମ୍, ୟିଯୁଶ, ଶଖିଯ, ଓ ମିର୍ମଙ୍କୁ ଜାତ କଲେ। ସମାନେେ ନିଜ ପରିବାରର ମୁଖ୍ଯ ଥିଲେ।
|
MRV
|
ही त्याची बायको होदेश हिच्यापासून त्याला योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यऊस. शख्या, मिर्मा हे मुलगे झाले. ते आपल्या वडलांच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
|