Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 27:34
KJV
|
And after Ahithophel [was] Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king’s army [was] Joab.
|
KJVP
|
And after H310 Ahithophel H302 [was] Jehoiada H3077 the son H1121 of Benaiah, H1141 and Abiathar: H54 and the general H8269 of the king's H4428 army H6635 [was] Joab. H3097
|
YLT
|
and after Ahithophel [is] Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king [is] Joab.
|
ASV
|
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the kings host was Joab.
|
WEB
|
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king\'s host was Joab.
|
ESV
|
Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was commander of the king's army.
|
RV
|
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king-s host was Joab.
|
RSV
|
Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was commander of the king's army.
|
NLT
|
Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was commander of the king's army.
|
NET
|
Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commanding general of the king's army.
|
ERVEN
|
Jehoiada and Abiathar later took Ahithophel's place as the king's counselor. Jehoiada was Benaiah's son. Joab was the commander of the king's army.
|
TOV
|
பெனாயாவின் குமாரன் யோய்தாவும் அபியத்தாரும் அகித்தோப்பேலுக்கு உதவியாயிருந்தார்கள்; யோவாப் ராஜாவின் படைத்தலைவனாயிருந்தான்.
|
ERVTA
|
யோய்தாவும் அபியத்தாரும் அகித் தோப்பேலின் பதவியைப் பெற்று அரசனுக்கு ஆலோசனை கூறினார்கள். யோய்தா பெனாயாவின் மகன். யோவாப் அரசனின் படைத்தலைவனாக இருந்தான்.
|
BHS
|
וְאַחֲרֵי אֲחִיתֹפֶל יְהוֹיָדָע בֶּן־בְּנָיָהוּ וְאֶבְיָתָר וְשַׂר־צָבָא לַמֶּלֶךְ יוֹאָב ׃ פ
|
ALEP
|
לד ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב {פ}
|
WLC
|
וְאַחֲרֵי אֲחִיתֹפֶל יְהֹויָדָע בֶּן־בְּנָיָהוּ וְאֶבְיָתָר וְשַׂר־צָבָא לַמֶּלֶךְ יֹואָב׃ פ
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ μετα G3326 PREP τουτον G3778 D-ASM αχιτοφελ N-PRI εχομενος G2192 V-PMPNS ιωδαε N-PRI ο G3588 T-NSM του G3588 T-GSM βαναιου N-GSM και G2532 CONJ αβιαθαρ G8 N-PRI και G2532 CONJ ιωαβ N-PRI αρχιστρατηγος N-NSM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM
|
MOV
|
അഹീഥോഫെലിന്റെ ശേഷം ബെനായാവിന്റെ മകനായ യെഹോയാദയും അബ്യാഥാരും മന്ത്രികൾ; രാജാവിന്റെ സേനാധിപതി യോവാബ്.
|
HOV
|
और यहीतोपेल के बाद बनायाह का पुत्र यहोयादा और एब्यातार मंत्री ठहराए गए। और राजा का प्रधान सेनापति योआब था।
|
TEV
|
అహీతోపెలు చనిపోయినమీదట బెనాయా కుమారుడైన యెహోయాదాయును అబ్యా తారును మంత్రులైరి; యోవాబు రాజుయొక్క సేనకు అధిపతిగా నియమింపబడెను.
|
ERVTE
|
అహీతోపెలు తరువాత అతని స్థానంలో యెహోయాదా మరియు అబ్యాతారు లిరువురూ రాజుకు సలహాదారులయ్యారు. యెహోయాదా తండ్రి పేరు బెనాయా. యోవాబు రాజు సేనకు అధిపతి.
|
KNV
|
ಅಹೀ ತೋಫೆಲನ ತರುವಾಯ ಬೆನಾಯನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಯಾದಾವನೂ ಎಬ್ಯಾತಾರನೂ. ಅರಸನ ಸೈನ್ಯದ ಅಧಿಪತಿಯು ಯೋವಾಬನು.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
બનાયાનો પુત્ર યહોયાદા અને અબ્યાથાર હતા. અહીથોફેલના મદદનીશ યોઆબ રાજાના સૈન્યનો સેનાધિપતિ હતો
|
PAV
|
ਅਰ ਅਹੀਤੋਂਫਲ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਯਹੋਯਾਦਾ ਬਨਾਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਅਰ ਅਬਯਾਥਾਰ ਸਨ, ਅਰ ਯੋਆਬ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਦਲ ਦਾ ਸੈਨਾਪਤੀ ਸੀ।।
|
URV
|
اور اخیتفل سے نیچے یہویدع بن بنایا اور ابیاتر تھے اور شاہی فوج کا سپِہ سالار یُوآب تھا۔
|
ORV
|
ୟିହୋଯାଦା ଓ ଅବିଯାଥର୍ ପରେ ଅହୀଥୋଫଲଙ୍କ ସ୍ଥାନ ରେ ରାଜାଙ୍କର ପରାମର୍ଶଦାତା ହେଲେ। ଯିହାୟୋଦାରଦା ବନାଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଯୋୟାବ୍ ରାଜାଙ୍କ ସୈନ୍ଯଦଳର ସନୋପତି ଥିଲେ।
|
MRV
|
अहीथोफेलची जागा पुढे यहोयादा आणि अब्याथार यांनी घेतली. यहोयादा हा बनायाचा मुलगा. यवाब हा राजाचा सेनापती होता.
|