Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 13:12
BNV
|
এখন আমরা আয়নায় আবছা দেখছি; কিন্তু সেই সময় সরাসরি পরিষ্কার দেখব৷ এখন আমার জ্ঞান সীমিত, কিন্তু তখন আমি সম্পূর্ণভাবে জানতে পারব, ঠিক য়েমন ঈশ্বর এখন আমাকে সম্পূর্ণভাবে জানেন৷
|
KJV
|
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
|
YLT
|
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;
|
RV
|
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I have been known.
|
RSV
|
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall understand fully, even as I have been fully understood.
|
ASV
|
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
|
ESV
|
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.
|
ERVEN
|
It is the same with us. Now we see God as if we are looking at a reflection in a mirror. But then, in the future, we will see him right before our eyes. Now I know only a part, but at that time I will know fully, as God has known me.
|