Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

Compare Bible Versions

Verse: 1 Chronicles :49

KJV And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
KJVP And when Shaul H7586 was dead, H4191 Baal- H1177 hanan the son H1121 of Achbor H5907 reigned H4427 in his stead. H8478
YLT and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
ASV And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
WEB Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
ESV Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
RV And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
RSV When Shaul died, Baalhanan, the son of Achbor, reigned in his stead.
NLT When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king.
NET When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor succeeded him.
ERVEN When Shaul died, Baal Hanan son of Acbor became the new king.
TOV சவுல் மரித்தபின், அக்போரின் குமாரன் பாகாலானான் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.
ERVTA சவுல் மரித்த பின், அக்போரின் மகனான பாகாலானான் அவனுக்குப் பதில் அரசன் ஆனான்.
BHS וַיָּמָת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבּוֹר ׃
ALEP מט וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
WLC וַיָּמָת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן־עַכְבֹּור׃
LXXRP και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM βαλαεννων N-PRI υιος G5207 N-NSM αχοβωρ N-PRI
MOV ശൌൽ മരിച്ചശേഷം അക്ബോരിന്റെ മകൻ ബാൽഹാനാൻ അവന്നു പകരം രാജാവായി.
HOV और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
TEV షావూలు చని పోయిన తరువాత అక్బోరు కుమారుడైన బయల్‌హానాను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
ERVTE షావూలు మరణానంతరం బయల్ - హానాను రాజయ్యాడు. బయల్ - హానాను తండ్రి పేరు అక్బోరు.
KNV ಸೌಲನು ಸತ್ತ ತರುವಾಯ ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅಕ್ಬೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಳ್ಹ ನಾನನು ಆಳಿದನು.
ERVKN ಸೌಲನು ಸತ್ತಾಗ ಅಕ್ಬೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಳ್ಹಾನಾನನು ಅರಸನಾದನು.
GUV શાઉલના મૃત્યુ પછી, આખ્બોરનો પુત્ર બઆલ-હાના રાજા થયો.
PAV ਜਦ ਸ਼ਾਊਲ ਮਰ ਗਿਆ ਤਦ ਅਕਬੋਰ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਅਲ-ਹਾਨਾਨ ਉਹ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ
URV اور ساول مر گیا اور بعلحنان بن عکبور اُسکی جگہ بادشاہ ہُوا ۔
BNV শৌল মারা গেলে রাজা হলেন অক্বোরের পুত্র বাল্-হানন|
ORV ଶୌଲ୍ଙ୍କର ମୃତ୍ଯୁ ପରେ କ୍ବୋର ପୁତ୍ର ବାଲ୍ହାନନ୍ ନୂତନ ରାଜା ହେଲେ।
MRV शौल वारल्यावर अकबोरचा मुलगा बाल - हानान राजा झाला.
×

Alert

×