1 |
TEV
:
దేవుని సమాజములో దేవుడు నిలిచియున్నాడు దైవముల మధ్యను ఆయన తీర్పు తీర్చుచున్నాడు.
KJV
:
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
YLT
:
-- A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
|
---|
2 |
TEV
:
ఎంతకాలము మీరు అన్యాయముగా తీర్పుతీర్చుదురు? ఎంతకాలము భక్తిహీనులయెడల పక్షపాతము చూపు దురు?(సెలా.)
KJV
:
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
YLT
:
Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.
|
---|
3 |
TEV
:
పేదలకును తలిదండ్రులులేనివారికిని న్యాయము తీర్చుడి శ్రమగలవారికిని దీనులకును న్యాయము తీర్చుడి.
KJV
:
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
YLT
:
Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
|
---|
4 |
TEV
:
దరిద్రులను నిరుపేదలను విడిపించుడి భక్తిహీనుల చేతిలోనుండి వారిని తప్పించుడి.
KJV
:
Deliver the poor and needy: rid [them] out of the hand of the wicked.
YLT
:
Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
|
---|
5 |
TEV
:
జనులకు తెలివి లేదు వారు గ్రహింపరు వారు అంధకారములో ఇటు అటు తిరుగులాడుదురు దేశమునకున్న ఆధారములన్నియు కదలుచున్నవి.
KJV
:
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
YLT
:
They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.
RV
:
They know not, neither do they understand; they walk to and fro in darkness: all the foundations of the earth are moved.
RSV
:
They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
ASV
:
They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.
|
---|
6 |
TEV
:
మీరు దైవములనియు మీరందరు సర్వోన్నతుని కుమారులనియు నేనే సెల విచ్చియున్నాను.
KJV
:
I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High.
YLT
:
I -- I have said, `Gods ye [are], And sons of the Most High -- all of you,
|
---|
7 |
TEV
:
అయినను ఇతర మనుష్యులు చనిపోవునట్లు మీరును చనిపోవుదురు అధికారులలో ఒకడు కూలునట్లు మీరును కూలుదురు.
KJV
:
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
YLT
:
But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
|
---|
8 |
TEV
:
దేవా లెమ్కు, భూమికి తీర్పు తీర్చుము అన్యజనులందరు నీకే స్వాస్థ్యముగా ఉందురు.
KJV
:
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
YLT
:
Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!
|
---|