1 |
TOV
:
இஸ்ரவேல் எகிப்திலும், யாக்கோபின் குடும்பம் அந்நிய பாஷைக்காரரான ஜனத்திலுமிருந்து புறப்பட்டபோது,
KJV
:
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
YLT
:
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
|
---|
2 |
TOV
:
யூதா அவருக்குப் பரிசுத்த ஸ்தானமும், இஸ்ரவேல் அவருக்கு இராஜ்யமுமாயிற்று.
KJV
:
Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
YLT
:
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
|
---|
3 |
TOV
:
கடல் கண்டு விலகி ஓடிற்று; யோர்தான் பின்னிட்டுத் திரும்பினது.
KJV
:
The sea saw [it,] and fled: Jordan was driven back.
YLT
:
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
|
---|
4 |
TOV
:
மலைகள் ஆட்டுக்கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளினது.
KJV
:
The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
YLT
:
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
|
---|
5 |
TOV
:
கடலே, நீ விலகியோடுகிறதற்கும்; யோர்தானே, நீ பின்னிட்டுத் திரும்புகிறதற்கும்;
KJV
:
What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
YLT
:
What -- to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
|
---|
6 |
TOV
:
மலைகளே, நீங்கள் ஆட்டுக்கடாக்களைப்போலவும்; குன்றுகளே, நீங்கள் ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளுகிறதற்கும், உங்களுக்கு என்ன வந்தது?
KJV
:
Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
YLT
:
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
|
---|
7 |
TOV
:
பூமியே, நீ ஆண்டவருக்கு முன்பாகவும், யாக்கோபுடைய தேவனுக்கு முன்பாகவும் அதிரு.
KJV
:
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
YLT
:
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
|
---|
8 |
TOV
:
அவர் கன்மலையைத் தண்ணீர்த் தடாகமாகவும், கற்பாறையை நீரூற்றுகளாகவும் மாற்றுகிறார்.
KJV
:
Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
YLT
:
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
|
---|