Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 29:2
BNV
|
আমি অরীযেলকে শাস্তি দিয়েছি| দুঃখ আর কান্নায শহরটা ভরে গিয়েছে| কিন্তু সে আমার চির কালের অরীযেল|
|
KJV
|
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
|
YLT
|
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
|
RV
|
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel.
|
RSV
|
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
|
ASV
|
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
|
ESV
|
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
|
ERVEN
|
But I will punish Ariel. The city will be filled with sadness and crying, but it will always be my Ariel.
|