Compare Bible Versions
Verse: Genesis 43:21
MRV
|
आम्ही घरी परत जाताना एका मुक्कामाच्या ठिकाणी आमची पोती उघडली तेव्हा आमच्या पोत्यात पैसे कसे आले हे आम्हाला माहीत नाही. परंतु ते सगळे पैसे तुम्हाला परत देण्यासाठी आम्ही आमच्या सोबत आणले आहेत; आणि आता यावेळी आणखी धान्य विकत घेण्यासाठी अधिक पैसे आणले आहेत.”
|
KJV
|
And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, [every] man’s money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
|
YLT
|
and it cometh to pass, when we have come in unto the lodging-place, and open our bags, that lo, each one`s money [is] in the mouth of his bag, our money in its weight, and we bring it back in our hand;
|
RV
|
and it came to pass, when we came to the lodging place, that we opened our sacks, and, behold, every man-s money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
|
RSV
|
and when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was every man's money in the mouth of his sack, our money in full weight; so we have brought it again with us,
|
ASV
|
and it came to pass, when we came to the lodging-place, that we opened our sacks, and, behold, every mans money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
|
ESV
|
And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man's money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us,
|
ERVEN
|
On the way home we opened our sacks and found our money in every sack. We don't know how it got there, but we brought that money with us to give it back to you. And we have brought more money to pay for the food that we want to buy this time."
|