Compare Bible Versions
Verse: Titus 3:13
KJV
|
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
|
KJVP
|
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey G4311 G2211 G3588 G3544 G2532 G625 diligently, G4709 that G2443 nothing G3367 be wanting G3007 unto them. G846
|
YLT
|
Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
|
ASV
|
Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
|
WEB
|
Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
|
ESV
|
Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
|
RV
|
Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
|
RSV
|
Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
|
NLT
|
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
|
NET
|
Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
|
ERVEN
|
Zenas the lawyer and Apollos will be traveling from there. Do all that you can to help them prepare for their trip. Be sure that they have everything they need.
|
TOV
|
நியாயசாஸ்திரியாகிய சேனாவுக்கும் அப்பொல்லோவுக்கும் ஒரு குறைவுமில்லாதபடிக்கு அவர்களை ஜாக்கிரதையாய் விசாரித்து வழிவிட்டனுப்பு.
|
ERVTA
|
வழக்கறிஞனான சேனாவுக்கும், அப்பொல்லோவுக்கும் எவ்விதக் குறைவும் இல்லாதபடி அவர்களை அனுப்பிவை. தமக்குத் தேவையான அனைத்தையும் அடைய அவர்களுக்கு உன்னால் முடிந்த அளவு உதவிசெய்.
|
GNTERP
|
ζηναν N-ASM G2211 τον T-ASM G3588 νομικον A-ASM G3544 και CONJ G2532 απολλω N-ASM G625 σπουδαιως ADV G4709 προπεμψον V-AAM-2S G4311 ινα CONJ G2443 μηδεν A-ASN G3367 αυτοις P-DPM G846 λειπη V-PAS-3S G3007
|
GNTWHRP
|
ζηναν N-ASM G2211 τον T-ASM G3588 νομικον A-ASM G3544 και CONJ G2532 απολλων N-ASM G625 σπουδαιως ADV G4709 προπεμψον V-AAM-2S G4311 ινα CONJ G2443 μηδεν A-ASN G3367 αυτοις P-DPM G846 λειπη V-PAS-3S G3007
|
GNTBRP
|
ζηναν N-ASM G2211 τον T-ASM G3588 νομικον A-ASM G3544 και CONJ G2532 απολλω N-ASM G625 σπουδαιως ADV G4709 προπεμψον V-AAM-2S G4311 ινα CONJ G2443 μηδεν A-ASN G3367 αυτοις P-DPM G846 λειπη V-PAS-3S G3007
|
GNTTRP
|
Ζηνᾶν N-ASM G2211 τὸν T-ASM G3588 νομικὸν A-ASM G3544 καὶ CONJ G2532 Ἀπολλῶν N-ASM G625 σπουδαίως ADV G4709 πρόπεμψον, V-AAM-2S G4311 ἵνα CONJ G2443 μηδὲν A-ASN-N G3367 αὐτοῖς P-DPM G846 λείπῃ.V-PAS-3S G3007
|
MOV
|
ന്യായശാസ്ത്രിയായ സേനാസിന്നും അപ്പൊല്ലോസിന്നും ഒരു മുട്ടും വരാതവണ്ണം ഉത്സാഹിച്ചു വഴിയാത്ര അയക്ക.
|
HOV
|
जेनास व्यवस्थापक और अपुल्लोस को यत्न करके आगे पहुंचा दे, और देख, कि उन्हें किसी वस्तु की घटी न होने पाए।
|
TEV
|
ధర్మశాస్త్రవేదియైన జేనాను అపొల్లోనును శీఘ్రముగా సాగనంపుము; వారికేమియు తక్కువ లేకుండ చూడుము.
|
ERVTE
|
న్యాయవాది జేనా, అపొల్లోల ప్రయాణానికి కావలసినవన్నీ సమకూర్చి వాళ్ళకు సహాయం చెయ్యి.
|
KNV
|
ನ್ಯಾಯಶಾಸ್ತ್ರಿಯಾದ ಜೇನನನ್ನೂ ಅಪೊಲ್ಲೋಸನನ್ನೂ ಜಾಗ್ರತೆಯಾಗಿ ಸಾಗಕಳುಹಿಸು; ಅವರಿಗೇನೂ ಕೊರತೆಯಾಗಬಾರದು.
|
ERVKN
|
ವಕೀಲನಾದ ಜೇನನೂ ಅಪೊಲ್ಲೋಸನೂ ಅಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ನಿನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಸಹಾಯಮಾಡು. ಅವರಿಗೆ ಯಾವ ಕೊರತೆಯೂ ಆಗದಂತೆ ನೋಡಿಕೊ.
|
GUV
|
ત્યાંથી ઝેનાસ શાસ્ત્રી અને અપોલોસ પ્રવાસ કરવાના છે. તારાથી થઈ શકે એટલી બધીજ મદદ તું એમના પ્રવાસ માટે કરજે. જરુંર હોય એવી દરેક વસ્તુ એમને મળી રહે એની તું ખાતરી કરજે.
|
PAV
|
ਜ਼ੇਨਸ ਸ਼ਰਾ ਦੇ ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਅਪੁੱਲੋਸ ਨੂੰ ਜਤਨ ਕਰ ਕੇ ਅਗਾਹਾਂ ਤੋਰ ਦਿਹ ਭਈ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਾਸੇ ਦੀ ਥੁੜ ਨਾ ਹੋਵੇ
|
URV
|
زِیناس عالمِ شرع اور اُپلّوس کو کوشِش کر کے روانہ کر دے۔ اِس طَور پر کہ اُن کو کِسی چِیز کی حاجت نہ رہے۔
|
BNV
|
আইনজীবি সীনা ও আপল্লো ওখান থেকে রওনা হবেন৷ তাঁদের যাত্রাপথে যতদূর পারো সাহায্য করো৷ ভাল করে দেখো তাঁদের যা কিছু প্রযোজন সবই য়েন তাঁরা পান৷
|
ORV
|
ଓକିଲ ଜୀନା ଓ ଆପଲ୍ଲ ସଠାରୁେ ଆସୁଛନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେ ଆସିବା ଯାତ୍ରା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଯଥାସାଧ୍ଯ ସାହାୟ୍ଯ କର। ତୁମ୍ଭେ ସତର୍କ ହୁଅ ଯେ ସମାନଙ୍କେର କୌଣସି ଅଭାବ ନ ଘଟୁ।
|
MRV
|
जेना वकील व अपुल्लो यांना त्यांच्या प्रवासासाठी ज्याची गरज भासेल ती पुरविण्यासाठी तू सर्वतोपरी प्रयत्न कर. यासाठी की, त्यांना कशाचीही कमतरता भासू नये.
|