Compare Bible Versions
Verse: Psalms 88:9
PAV
|
ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੁਖ ਦੇ ਨਾਲ ਅੰਬ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਨਿੱਤ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਤੇਰੀ ਵੱਲ ਅੱਡੇ ਹੋਏ ਹਨ।।
|
KJV
|
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
|
YLT
|
Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
|
RV
|
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee.
|
RSV
|
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O LORD; I spread out my hands to thee.
|
ASV
|
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
|
ESV
|
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.
|
ERVEN
|
My eyes hurt from crying. Lord, I pray to you constantly! I lift my arms in prayer to you.
|