Compare Bible Versions
Verse: Psalms 88:11
TEV
|
సమాధిలో నీ కృపను ఎవరైన వివరింతురా? నాశనకూపములో నీ విశ్వాస్యతను ఎవరైన చెప్పు కొందురా?
|
KJV
|
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
|
YLT
|
Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?
|
RV
|
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?
|
RSV
|
Is thy steadfast love declared in the grave, or thy faithfulness in Abaddon?
|
ASV
|
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
|
ESV
|
Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?
|
ERVEN
|
The dead in their graves cannot talk about your faithful love. People in the world of the dead cannot talk about your faithfulness.
|