Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 30:33
BNV
|
যদি কোন ব্যক্তি দুধ মন্থন করে সে মাখন পায়| যদি সে অপরের নাকে আঘাত করে তা থেকে রক্তক্ষরণ হয়| ঠিক এভাবেই যদি তুমি একজন রাগী মানুষের সঙ্গে বিরোধ কর তাহলে তা লড়াইতে পরিণত হবে|
|
KJV
|
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
|
YLT
|
For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!
|
RV
|
For the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
|
RSV
|
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
|
ASV
|
For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.
|
ESV
|
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
|
ERVEN
|
Stirring milk causes butter to form. Hitting someone's nose causes blood to flow. And making people angry causes trouble.
|