Compare Bible Versions
Verse: Nehemiah 8:14
BNV
|
বিধিগুলি পড়াশোনা করার পর তারা, মোশির মাধ্যমে প্রভু ইস্রায়েলের লোকদের, বছরের সপ্তম মাসে কুটির থেকে য়ে একটি উত্সব পালন করবার আজ্ঞা দিয়েছিলেন, তা জানতে পারল| জেরুশালেমে ফেরবার পথে, তারা বিভিন্ন শহরের মধ্যে দিয়ে য়েতে য়েতে, লোকদের বলবে: “পর্বত থেকে জলপাই, গুলমেঁদি ও খর্জুর এবং ছায়া শাখাগুলি কাট| বিধিটিতে য়েমন বলা আছে ঐ শাখাগুলি ব্যবহার করে পর্ব পালন করবার জন্য অস্থায়ী কুটির তৈরী কর|” বিধিতে য়েমন বলা আছে তেমন ভাবে কর|
|
KJV
|
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
|
YLT
|
And they find written in the law that Jehovah commanded by the hand of Moses, that the sons of Israel dwell in booths in the feast, in the seventh month,
|
RV
|
And they found written in the law, how that the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
|
RSV
|
And they found it written in the law that the LORD had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
|
ASV
|
And they found written in the law, how that Jehovah had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;
|
ESV
|
And they found it written in the Law that the LORD had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
|
ERVEN
|
They studied and found these commands in the law. The Lord gave this command to the people through Moses: In the seventh month of the year, the Israelites must {go to Jerusalem} to celebrate a special festival. They must live in temporary shelters. And the people are supposed to go through all of their towns and Jerusalem and say this: "Go out into the hill country and get branches from different kinds of olive trees. Get branches from myrtle trees, palm trees, and shade trees. Use the branches to make temporary shelters. Do what the law says."
|