Compare Bible Versions
Verse: Luke 15:30
BNV
|
কিন্তু তোমার এই ছেলে য়ে বেশ্যাদের পেছনে তোমার টাকা উড়িয়ে দিয়েছে, সে যখন এল তখন তুমি তার জন্য হৃষ্টপুষ্ট বাছুর কাটলে৷’
|
KJV
|
{SCJ}But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. {SCJ.}
|
YLT
|
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.
|
RV
|
but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
|
RSV
|
But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you killed for him the fatted calf!'
|
ASV
|
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
|
ESV
|
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
|
ERVEN
|
But then this son of yours comes home after wasting your money on prostitutes, and you kill the best calf for him!'
|