Compare Bible Versions
Verse: Leviticus :6
KJV
|
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
|
KJVP
|
And he shall flay H6584 H853 the burnt offering, H5930 and cut H5408 it into his pieces. H5409
|
YLT
|
`And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces;
|
ASV
|
And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces.
|
WEB
|
He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces.
|
ESV
|
Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,
|
RV
|
And he shall flay the burnt offering, and cut it into its pieces.
|
RSV
|
And he shall flay the burnt offering and cut it into pieces;
|
NLT
|
Then skin the animal and cut it into pieces.
|
NET
|
Next, the one presenting the offering must skin the burnt offering and cut it into parts,
|
ERVEN
|
You must remove the skin from that animal and then cut the animal into pieces.
|
TOV
|
பின்பு அவன் அந்தச் சர்வாங்க தகனபலியைத் தோலுரித்து, அதைச் சந்துசந்தாகத் துண்டிக்கக்கடவன்.
|
ERVTA
|
அம்மிருகத்தின் தோலை வெட்டிய பிறகு ஆசாரியன் மிருகத்தை துண்டு துண்டாக வெட்டவேண்டும்.
|
MHB
|
וְהִפְשִׁיט H6584 אֶת H853 PART ־ CPUN הָעֹלָה H5930 וְנִתַּח H5408 אֹתָהּ H853 PART לִנְתָחֶֽיהָ H5409 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ ׃
|
ALEP
|
ו והפשיט את העלה ונתח אתה לנתחיה
|
WLC
|
וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εκδειραντες V-AAPNP το G3588 T-ASN ολοκαυτωμα G3646 N-ASN μελιουσιν V-FAI-3P αυτο G846 D-ASN κατα G2596 PREP μελη G3196 N-APN
|
MOV
|
അവൻ ഹോമയാഗമൃഗത്തെ തോലുരിച്ചു ഖണ്ഡംഖണ്ഡമായി മുറിക്കേണം.
|
HOV
|
फिर वह होमबलिपशु की खाल निकाल कर उस पशु को टुकड़े टुकड़े करे;
|
TEV
|
అప్పుడతడు దహనబలిరూపమైన ఆ పశుచర్మమును ఒలిచి, దాని అవయవములను విడదీసిన తరువాత
|
ERVTE
|
అతడు ఆ పశువు చర్మాన్ని ఒలిచి, ఆ పశువును ముక్కలుగా నరకాలి.
|
KNV
|
ಅವನು ಆ ದಹನಬಲಿಯ ಚರ್ಮವನ್ನು ಸುಲಿದು ಅದನ್ನು ತುಂಡುಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕು.
|
ERVKN
|
ಯಾಜಕನು ಆ ಪಶುವಿನ ಚರ್ಮವನ್ನು ಸುಲಿದು, ಪಶುವನ್ನು ತುಂಡುತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಕಡಿಯಬೇಕು.
|
GUV
|
પછી યાજકો તે દહનાર્પણનું ચામડું ઉતારી તેના ટુકડા કરે.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਹੋਮ ਬਲੀ ਦੀ ਖੱਲ ਉਧੇੜ ਲਵੇ ਅਰ ਉਸ ਨੂੰ ਟੋਟੇ ਟੋਟੇ ਕਰੇ
|
URV
|
تب وہ اس سوختنی قُربانی کے جانور کی کھال کھینچے اور اُس کے غضو عُضوکو کاٹ کر جداجدا کرے ۔
|
BNV
|
যাজকরা অবশ্যই প্রাণীটির দেহ থেকে চামড়া ছাড়াবে এবং তারপর প্রাণীটিকে কেটে টুকরো টুকরো করবে|
|
ORV
|
ପୁଣି ସେ ଯାଜକ ସହେି ବଳିର ଚର୍ମ ଉତାରିବେ ଓ ସେ ମାଂସ କାଟି ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରିବେ।
|
MRV
|
याजकाने त्या यज्ञपशूचे कातडे काढावे व मग त्याच्या शरीराचे तुकडे करावे.
|