Compare Bible Versions
Verse: Leviticus 7:3
KJV
|
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
|
KJVP
|
And he shall offer H7126 of H4480 it all H3605 the fat H2459 thereof; H853 the rump, H451 and the fat H2459 that covereth H3680 H853 the inwards, H7130
|
YLT
|
and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,
|
ASV
|
And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
|
WEB
|
He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
|
ESV
|
And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
|
RV
|
And he shall offer of it all the fat thereof; the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
|
RSV
|
And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
|
NLT
|
The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs,
|
NET
|
Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
|
ERVEN
|
"The priest must offer all the fat from the guilt offering. He must offer the fat tail and the fat that covers the inner parts.
|
TOV
|
அதினுடைய கொழுப்பு முழுவதையும், அதின் வாலையும், குடல்களை மூடிய கொழுப்பையும்,
|
ERVTA
|
"ஆசாரியன் குற்ற பரிகார பலியின் கொழுப்பு முழுவதையும், செலுத்தவேண்டும். அவன் அதன் வாலையும் குடல்களை மூடியிருக்கிற கொழுப்பையும் அளிக்க வேண்டும்.
|
MHB
|
וְאֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֶלְבּוֹ H2459 יַקְרִיב H7126 מִמֶּנּוּ H4480 M-PREP-3MS אֵת H853 PART הָֽאַלְיָה H451 וְאֶת H853 PART ־ CPUN הַחֵלֶב H2459 הַֽמְכַסֶּה H3680 אֶת H853 PART ־ CPUN הַקֶּֽרֶב H7130 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְאֵת כָּל־חֶלְבּוֹ יַקְרִיב מִמֶּנּוּ אֵת הָאַלְיָה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב ׃
|
ALEP
|
ג ואת כל חלבו יקריב ממנו--את האליה ואת החלב המכסה את הקרב
|
WLC
|
וְאֵת כָּל־חֶלְבֹּו יַקְרִיב מִמֶּנּוּ אֵת הָאַלְיָה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN στεαρ N-ASN αυτου G846 D-GSM προσοισει G4374 V-FAI-3S απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF οσφυν G3751 N-ASF και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN στεαρ N-ASN το G3588 T-ASN κατακαλυπτον G2619 V-PAPAS τα G3588 T-APN ενδοσθια N-APN και G2532 CONJ παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN στεαρ N-ASN το G3588 T-ASN επι G1909 PREP των G3588 T-GPN ενδοσθιων N-GPN
|
MOV
|
അതിന്റെ സകലമേദസ്സും തടിച്ചവാലും കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡം രണ്ടും
|
HOV
|
और वह उस में की सब चरबी को चढ़ाए, अर्थात उसकी मोटी पूंछ को, और जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं वह भी,
|
TEV
|
దానిలోనుండి దాని క్రొవ్వంతటిని, అనగా దాని క్రొవ్విన తోకను దాని ఆంత్రములలోని క్రొవ్వును
|
ERVTE
|
“అపరాధ పరిహారార్థ బలిలోని కొవ్వు అంతటినీ యాజకుడు అర్పించాలి. దాని కొవ్విన తోకను, దాని లోపలి భాగాలమీది కొవ్వును,
|
KNV
|
ಅವನು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಬ್ಬನ್ನೂ ಹಿಂಭಾಗ ವನ್ನೂ ಕರುಳುಗಳ ಮೇಲಿರುವ ಕೊಬ್ಬನ್ನೂ
|
ERVKN
|
“ಯಾಜಕನು ದೋಷಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞಪಶುವಿನ ಕೊಬ್ಬನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು. ಅವನು ಬಾಲದ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ಮತ್ತು ಒಳಗಿನ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಿರುವ ಕೊಬ್ಬನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
|
GUV
|
“યાજકે એની બધી ચરબી કાઢી લઈ વેદી પર ચઢાવવી, જાડી પૂંછડી, આંતરડા પરની ચરબી,
|
PAV
|
ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਚਰਬੀ ਚੜ੍ਹਾਵੇ, ਪੂਛ ਅਤੇ ਉਹ ਚਰਬੀ ਜੋ ਆਂਦ੍ਰਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਦੀ ਹੈ
|
URV
|
اور وہ اس کی سب چربی کو چڑھائے یعنی اس کی سوئی دم کو اور اس چربی کو جس سے انتڑیاں ڈھکی رہتی ہیں۔
|
BNV
|
“যাজক দোষ মোচনের বলির সমস্ত মেদ অবশ্যই উত্সর্গ করবে, মেদসহ লেজ এবং ভিতর অংশের ওপর ছড়িয়ে থাকা মেদ উত্সর্গ করবে|
|
ORV
|
"ଆଉ ସେ ଯାଜକ ତାହାର ସମସ୍ତ ମଦେ ଅର୍ଥାତ୍ ଲାଙ୍ଗୁଳର ମଦେ ଓ ଅନ୍ତାଚ୍ଛାଦକ ମଦେ ଦୋଷାର୍ଥକ ବଳିରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
|
MRV
|
“त्याची सर्व चरबी याजकाने अर्पावी; त्याचे चरबीदार शेपूट, आंतड्यावरील चरबी,
|