Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 26 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 26 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 26:3

KJV If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
KJVP If H518 ye walk H1980 in my statutes, H2708 and keep H8104 my commandments, H4687 and do H6213 them;
YLT `If in My statutes ye walk, and My commands ye keep, and have done them,
ASV If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
WEB "\'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
ESV "If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,
RV If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
RSV "If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,
NLT "If you follow my decrees and are careful to obey my commands,
NET "'If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,
ERVEN "Remember my laws and commands, and obey them.
TOV நீங்கள் என் கட்டளைகளின்படி நடந்து, என் கற்பனைகளைக் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்தால்,
ERVTA "எனது சட்டங்களையும் கட்டளைகளையும் நினைவில் கொண்டு அவற்றுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள்!
MHB אִם H518 PART ־ CPUN בְּחֻקֹּתַי H2708 תֵּלֵכוּ H1980 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN מִצְוֺתַי H4687 תִּשְׁמְרוּ H8104 וַעֲשִׂיתֶם H6213 אֹתָֽם H853 ׃ EPUN
BHS אִם־בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ וְאֶת־מִצְוֹתַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם ׃
ALEP ג אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם
WLC אִם־בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ וְאֶת־מִצְוֹתַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם׃
LXXRP εαν G1437 CONJ τοις G3588 T-DPN προσταγμασιν N-DPN μου G1473 P-GS πορευησθε G4198 V-PMS-2P και G2532 CONJ τας G3588 T-APF εντολας G1785 N-APF μου G1473 P-GS φυλασσησθε G5442 V-PMS-2P και G2532 CONJ ποιησητε G4160 V-AAS-2P αυτας G846 D-APF
MOV എന്റെ ചട്ടം ആചരിച്ചു എന്റെ കല്പന പ്രമാണിച്ചു അനുസരിച്ചാൽ
HOV यदि तुम मेरी विधियों पर चलो और मेरी आज्ञाओं को मानकर उनका पालन करो,
TEV మీరు నా కట్టడలనుబట్టి నడుచుకొని నా ఆజ్ఞలను ఆచరించి వాటిని అనుసరించి ప్రవర్తించినయెడల
ERVTE “నా ఆజ్ఞలు, నియమాలు జ్ఞాపకం ఉంచుకోండి. వాటికి విధేయులు అవ్వండి.
KNV ನೀವು ನನ್ನ ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ ನಡೆದುಕೊಂಡು ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕೈಕೊಂಡು ಅವುಗಳಂತೆ ಮಾಡಿದರೆ
ERVKN “ನನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನೂ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನೂ ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಿ.
GUV “જો તમે માંરા સર્વ કાનૂનો પ્રમાંણે ચાલશો અને માંરી સર્વ આજ્ઞાઓનું પાલન કરીને તેનો અમલ કરશો;
PAV ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀਆਂ ਬਿਧਾਂ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਕੇ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨੋਗੇ ਅਤੇ ਪੂਰਾ ਕਰੋਗੇ
URV اگر تم میری شریعت پر چلو اور میرے حکموں کو مانواور ان پر عمل کرو۔
BNV “আমার বিধিসমুহ ও আজ্ঞাসমুহ মনে রেখো এবং তাদের মান্য করো|
ORV "ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ତାହା କର, ତବେେ ମାରେ କରୁଣା ଦୃଷ୍ଟି ପାଇବ। ଦରକାର ଅନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେ ବୃଷ୍ଟି ପାଇବ। ଆମ୍ଭର ସମସ୍ତ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଓ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କର ଓ ମାନି ଚଳ।
MRV “तुम्ही आठवण ठेवून माझ्या नियमाप्रमाणे चालावे व माझ्या आज्ञा पाळाव्या!
×

Alert

×