Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 19 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 19 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 19:24

KJV But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD [withal. ]
KJVP But in the fourth H7243 year H8141 all H3605 the fruit H6529 thereof shall be H1961 holy H6944 to praise H1974 the LORD H3068 [withal] .
YLT and in the fourth year all its fruit is holy -- praises for Jehovah.
ASV But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
WEB But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.
ESV And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
RV But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD.
RSV And in the fourth year all their fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
NLT In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.
NET In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.
ERVEN In the fourth year, the fruit from that tree will be the Lord's. It will be a holy offering of praise to the Lord.
TOV பின்பு நாலாம் வருஷத்திலே அவைகளின் கனிகளெல்லாம் கர்த்தருக்குத் துதிசெலுத்துகிறதற்கேற்ற பரிசுத்தமாயிருக்கும்.
ERVTA நான்காவது ஆண்டில் கிடைக்கும் பழங்கள் கர்த்தருக்குரியவை. அவற்றப் பரிசுத்தக் காணிக்கையாகக் கர்த்தரைத் துதிப்பதற்காகக் கொடுக்க வேண்டும்.
MHB וּבַשָּׁנָה H8141 הָרְבִיעִת H7243 יִהְיֶה H1961 VQY3MS כָּל H3605 NMS ־ CPUN פִּרְיוֹ H6529 NMS-3MS קֹדֶשׁ H6944 הִלּוּלִים H1974 לַיהוָֽה H3068 ׃ EPUN
BHS וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל־פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָה ׃
ALEP כד ובשנה הרביעת יהיה כל פריו--קדש הלולים ליהוה
WLC וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל־פִּרְיֹו קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָה׃
LXXRP και G2532 CONJ τω G3588 T-DSN ετει G2094 N-DSN τω G3588 T-DSN τεταρτω G5067 A-DSN εσται G1510 V-FMI-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM καρπος G2590 N-NSM αυτου G846 D-GSM αγιος G40 A-NSM αινετος A-NSM τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM
MOV നാലാം സംവത്സരത്തിൽ അതിന്റെ ഫലമെല്ലാം യഹോവയുടെ സ്തോത്രത്തിന്നായിട്ടു ശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
HOV और चौथे वर्ष में उनके सब फल यहोवा की स्तुति करने के लिये पवित्र ठहरें।
TEV నాలుగవ సంవత్సరమున వాటి ఫలము లన్నియు యెహోవాకు ప్రతిష్ఠితమైన స్తుతియాగ ద్రవ్యములగును; అయిదవ సంవత్సరమున వాటి ఫలములను తినవచ్చును;
ERVTE నాలుగో సంవత్సరం ఆ చెట్టు ఫలం యెహోవాదే అవుతుంది. అది యెహోవాకు పవిత్ర స్తుతి అర్పణ.
KNV ಆದರೆ ನಾಲ್ಕನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಫಲವು ಕರ್ತನ ಸ್ತೋತ್ರ ಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
ERVKN ನಾಲ್ಕನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಆ ಮರದ ಹಣ್ಣು ಯೆಹೋವನದಾಗುವುದು. ಅದು ಯೆಹೋವನ ಸ್ತುತಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾಗುವ ಪವಿತ್ರ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿರುವುದು.
GUV ચોથે વર્ષે તેના બધા જ ફળને યહોવાનું સ્તવન કરવા માંટે અર્પણ કરી દેજો.
PAV ਪਰ ਚਉਥੇ ਵਰਹੇ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦਾ ਸਾਰਾ ਫਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਉਪਕਾਰ ਮੰਨਣ ਲਈ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਹੋਵੇ
URV چوتھے سال انکا سارا پھل خداوند کی تمجید کرنے کے لئے مقدس ہوگا۔
BNV “চতুর্থ বছরে গাছের ফল হবে প্রভুর| প্রভুর প্রতি প্রশংসা হিসেবে এটা হবে পবিত্র নৈবেদ্য|
ORV ଚତୁର୍ଥ ବର୍ଷ ରେ ତହିଁର ସମସ୍ତ ଫଳ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରଶଂସାର୍ଥକ ଉପହାରରୂପେ ପବିତ୍ର ହବୋ
MRV पण चौथ्या वर्षी त्यांची सर्व फळे परमेश्वराची होतील; ती परमेश्वराच्या उपकारस्मरणाच्या यज्ञासाठी पवित्र समजावी.
×

Alert

×