Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 15 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 15 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 15:4

KJV Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
KJVP Every H3605 bed, H4904 whereon H834 H5921 he lieth H7901 that hath the issue, H2100 is unclean: H2930 and every H3605 thing, H3627 whereon H834 H5921 he sitteth, H3427 shall be unclean. H2930
YLT `All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean;
ASV Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean.
WEB "\'Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.
ESV Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean.
RV Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean: and every thing whereon he sitteth shall be unclean.
RSV Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean; and everything on which he sits shall be unclean.
NLT Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean.
NET "'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.
ERVEN "If a man with a discharge lies on a bed, that bed becomes unclean. Everything he sits on will become unclean.
TOV பிரமியமுள்ளவன் படுக்கிற எந்தப் படுக்கையும் தீட்டாகும்; அவன் எதின்மேல் உட்காருகிறானோ அதுவும் தீட்டாகும்.
ERVTA "உடற்கழிவு ஏற்பட்டவன் படுக்கிற எந்தப் படுக்கையும் தீட்டாகும். அவன் எதன் மேல் உட்காருகிறானோ அதுவும் தீட்டாகும்.
MHB כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַמִּשְׁכָּב H4904 אֲשֶׁר H834 RPRO יִשְׁכַּב H7901 VQY3MS עָלָיו H5921 PREP-3MS הַזָּב H2100 יִטְמָא H2930 וְכָֽל H3605 NMS ־ CPUN הַכְּלִי H3627 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN יֵשֵׁב H3427 עָלָיו H5921 PREP-3MS יִטְמָֽא H2930 ׃ EPUN
BHS כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־יֵשֵׁב עָלָיו יִטְמָא ׃
ALEP ד כל המשכב אשר ישכב עליו הזב--יטמא וכל הכלי אשר ישב עליו יטמא
WLC כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־יֵשֵׁב עָלָיו יִטְמָא׃
LXXRP πασα G3956 A-NSF κοιτη G2845 N-NSF εφ G1909 PREP η G3739 R-DSF εαν G1437 CONJ κοιμηθη G2837 V-APS-3S επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF ο G3588 T-NSM γονορρυης A-NSM ακαθαρτος G169 A-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ παν G3956 A-NSN σκευος G4632 N-NSN εφ G1909 PREP ο G3739 R-ASN εαν G1437 CONJ καθιση G2523 V-AAS-3S επ G1909 PREP αυτο G846 D-ASN ο G3588 T-NSM γονορρυης A-NSM ακαθαρτον G169 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S
MOV സ്രവക്കാരൻ കിടക്കുന്ന കിടക്ക ഒക്കെയും അശുദ്ധം; അവൻ ഇരിക്കുന്ന സാധനമൊക്കെയും അശുദ്ധം.
HOV जिसके प्रमेह हो वह जिस जिस बिछौने पर लेटे वह अशुद्ध ठहरे, और जिस जिस वस्तु पर वह बैठे वह भी अशुद्ध ठहरे।
TEV వాడు కూర్చుండు ప్రతి వస్తువు అపవిత్రము.
ERVTE “స్రావం ఉన్న వ్యక్తి పరుపుమీద పండుకొంటే, ఆ పరుపు అపవిత్రం. ఆ వ్యక్తి కూర్చొనేవన్నీ అపవిత్రం అవుతాయి.
KNV ಸ್ರಾವವಿರು ವವನು ಮಲಗುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಾಸಿಗೆಯು ಅಶುದ್ಧವಾದದ್ದು; ಅವನು ಕೂತುಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರತಿ ಯೊಂದು ವಸ್ತುವು ಅಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
ERVKN “ಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾವ ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದರೂ ಆ ಹಾಸಿಗೆ ಅಶುದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ.
GUV “સ્રાવવાળો માંણસ જે પથારીમાં સૂએ કે બેસે તે પણ અશુદ્ધ ગણાય.
PAV ਸੱਭੇ ਸੇਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਮੇਹ ਵਾਲਾ ਲੰਮਾ ਪਵੇ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਣ ਅਤੇ ਸੱਭੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਉਹ ਬਹੇ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਣ
URV جس بستر پر جریان کا مریض سوئے وہ بستر ناپاک ہو گا اور جس چیز پر وہ بیٹھے وہ چیز ناپاک ہو گی۔
BNV “নির্গমণ হয়েছে এমন ব্যক্তি যদি কোন বিছানায শোয তবে তা অশুচি হয়ে পড়বে আর সে ইস্রায়েলে কিছুর ওপর বসবে তাও অশুচি হয়ে পড়ে|
ORV "ପ୍ରମହେ ରୋଗୀ ଯେଉଁ ଶୟ୍ଯା ରେ ଶଯନ କରେ ତାହା ଅଶୁଚି ଅଟେ। ଆଉ ସେ ଯେଉଁ ସବୁ ପଦାର୍ଥ ଉପରେ ବସିବ ତାହା ମଧ୍ଯ ଅଶୁଚି ହବେ।
MRV “स्त्राव होणारा माणूस ज्या बिछान्यावर झोपेल तो अशुद्ध होय आणि ज्या वस्तूवर तो बसेल तीही अशुद्ध होय.
×

Alert

×