Compare Bible Versions
Verse: Leviticus 14:47
KJV
|
And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
|
KJVP
|
And he that lieth H7901 in the house H1004 shall wash H3526 H853 his clothes; H899 and he that eateth H398 in the house H1004 shall wash H3526 H853 his clothes. H899
|
YLT
|
and he who is lying in the house doth wash his garments; and he who is eating in the house doth wash his garments.
|
ASV
|
And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
|
WEB
|
He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.
|
ESV
|
and whoever sleeps in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
|
RV
|
And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
|
RSV
|
and he who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.
|
NLT
|
and all who sleep or eat in the house must wash their clothing.
|
NET
|
Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who eats in the house must wash his clothes.
|
ERVEN
|
Anyone who eats in that house or lies down in there must wash their clothes.
|
TOV
|
அந்த வீட்டிலே படுத்தவன் தன் வஸ்திரங்களைத் தோய்க்கக்கடவன்; அந்த வீட்டிலே சாப்பிட்டவனும் தன் வஸ்திரங்களைத் தோய்க்கக்கடவன்.
|
ERVTA
|
அந்த வீட்டில் எவனாவது உண்டாலோ, உறங்கினாலோ, அவனும் தனது ஆடையைத் துவைக்க வேண்டும்.
|
MHB
|
וְהַשֹּׁכֵב H7901 בַּבַּיִת H1004 יְכַבֵּס H3526 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּגָדָיו H899 וְהָאֹכֵל H398 בַּבַּיִת H1004 יְכַבֵּס H3526 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּגָדָֽיו H899 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְהַשֹּׁכֵב בַּבַּיִת יְכַבֵּס אֶת־בְּגָדָיו וְהָאֹכֵל בַּבַּיִת יְכַבֵּס אֶת־בְּגָדָיו ׃
|
ALEP
|
מז והשכב בבית יכבס את בגדיו והאכל בבית יכבס את בגדיו
|
WLC
|
וְהַשֹּׁכֵב בַּבַּיִת יְכַבֵּס אֶת־בְּגָדָיו וְהָאֹכֵל בַּבַּיִת יְכַבֵּס אֶת־בְּגָדָיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM κοιμωμενος G2837 V-PPPNS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF πλυνει G4150 V-FAI-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ακαθαρτος G169 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S εως G2193 PREP εσπερας G2073 N-GSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM εσθων G2068 V-PAPNS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF πλυνει G4150 V-FAI-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ακαθαρτος G169 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S εως G2193 PREP εσπερας G2073 N-GSF
|
MOV
|
വീട്ടിൽ കിടക്കുന്നവൻ വസ്ത്രം അലക്കേണം ആ വീട്ടിൽ വെച്ചു ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നവനും വസ്ത്രം അലക്കേണം.
|
HOV
|
और जो कोई उस घर में सोए वह अपने वस्त्रों को धोए; और जो कोई उस घर में खाना खाए वह भी अपने वस्त्रों को धोए।
|
TEV
|
ఆ యింట పండు కొనువాడు తన బట్టలు ఉదుకు కొనవలెను. ఆ యింట భోజనముచేయు వాడు తన బట్టలు ఉదుకుకొనవలెను.
|
ERVTE
|
ఎవరైనా ఆ ఇంటిలో భోజనంచేసినా, పండుకొన్నా ఆ వ్యక్తి తన బట్టలు ఉతుక్కోవాలి.”
|
KNV
|
ಆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳುವ ವನೂ ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಅಲ್ಲದೆ ಆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ತಿನ್ನುವವನೂ ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
|
ERVKN
|
ಯಾವನಾದರೂ ಆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಆಹಾರ ತಿಂದರೆ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಕೊಂಡರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
|
GUV
|
જો કોઈ વ્યક્તિ તેમાં સૂઈ જાય અથવા જમે તો તેણે પોતાનાં વસ્ત્રો ધોઈ નાખવાં.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਲੰਮਾ ਪਵੇ ਸੋ ਆਪਣੇ ਲੀੜੇ ਧੋ ਸੁੱਟੇ ਅਤੇ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਖਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਲੀੜੇ ਧੋ ਸੁੱਟੇ
|
URV
|
اور جو کوئی اس گھر میں سوئے وہ اپنے کپڑے دھوڈالے اور جو کوئی اس گھر میں کچھ کھائے وہ بھی اپنے کپڑے دھوئے۔
|
BNV
|
যদি কোনো ব্যক্তি সেই বাড়ীর মধ্যে খাওয়া-দাওয়া করে অথবা সেখানে শোয, তাহলে সেই ব্যক্তি অবশ্যই তার কাপড়-চোপড় ধোবে|
|
ORV
|
ଯଦି କହେି ସହେି ଘ ରେ ଭୋଜନ କରିଥିବ କିମ୍ବା ଶଯନ କରିଥିବ ତବେେ ସେ ତା'ର ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ।
|
MRV
|
त्या घरात कोणी काही खाल्ले किंवा कोणी त्या घरात निजला तर त्याने आपले कपडे धुवावे.
|