Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 11 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 11:41

KJV And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
KJVP And every H3605 creeping thing H8318 that creepeth H8317 upon H5921 the earth H776 [shall] [be] an abomination; H8263 it shall not H3808 be eaten. H398
YLT `And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;
ASV And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
WEB "\'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
ESV "Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten.
RV And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
RSV "Every swarming thing that swarms upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
NLT "All small animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
NET Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
ERVEN "You must treat all the crawling animals that live on the dirt as disgusting things that you must not eat.
TOV தரையில் ஊருகிற பிராணிகளெல்லாம் உங்களுக்கு அருவருப்பாயிருக்கக்கடவது; அவை புசிக்கப்படலாகாது.
ERVTA "தரையில் ஊர்ந்து செல்லுகிற மிருகங்களைக் கர்த்தர் உண்ணத்தகாதவை என்று கூறியுள்ளார். நீங்கள் அவற்றை உண்ணக் கூடாது.
MHB וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN הַשֶּׁרֶץ H8318 D-NMS הַשֹּׁרֵץ H8317 D-VQPMS עַל H5921 PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS שֶׁקֶץ H8263 הוּא H1931 PPRO-3MS לֹא H3808 NADV יֵאָכֵֽל H398 ׃ EPUN
BHS וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל ׃
ALEP מא וכל השרץ השרץ על הארץ--שקץ הוא לא יאכל
WLC וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל׃
LXXRP και G2532 CONJ παν G3956 A-NSN ερπετον G2062 N-NSN ο G3739 R-NSN ερπει V-PAI-3S επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF βδελυγμα G946 N-NSN τουτο G3778 D-NSN εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP ου G3364 ADV βρωθησεται G977 V-FPI-3S
MOV നിലത്തു ഇഴയുന്ന ഇഴജാതിയെല്ലാം അറെപ്പാകുന്നു; അതിനെ തിന്നരുതു.
HOV और सब प्रकार के पृथ्वी पर रेंगने वाले जन्तु घिनौने हैं; वे खाए न जाएं।
TEV నేలమీద ప్రాకు జీవరాసులన్నియు హేయములు, వాటిని తినకూడదు.
ERVTE “నేలమీద ప్రాకే ప్రతి జంతువు అసహ్యమయిందే. దాన్ని తినకూడదు.
KNV ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಹರಿದಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕ್ರಿಮಿಯೂ ಅಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ; ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು.
ERVKN “ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಹರಿದಾಡುವ ಕ್ರಿಮಿಕೀಟಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ಯೆಹೋವನು ನಿಮಗೆ ನಿಷಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿದ್ದಾನೆ. ನೀವು ಅವುಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು.
GUV “જમીન પર પેટ ઘસીને ચાલતાં તમાંમ નાનાં પ્રાણીઓ ખાવાની મનાઈ છે. માંટે તે ખાવાં નહિ.
PAV ਅਤੇ ਸੱਭੇ ਘਿਸਰਨ ਵਾਲੇ ਜਿਹੜੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਘਿਸਰਦੇ ਹਨ ਸੋ ਮਾੜੇ ਠਹਿਰਨ, ਏਹ ਖਾਧੇ ਨਾ ਜਾਣ
URV اور اب رینگنے والے جاندار جو زمین پر رینگتے ہیں مکروہ ہیں اور کبھی کھائےنہ جائیں۔
BNV “যে সব প্রাণী মাটির ওপর বুকে হেঁটে ইস্রায়েলেয, সেইসব প্রাণীদের তোমরা আহার করবে না| তোমরা সে প্রাণী অবশ্যই খাদ্য হিসেবে গ্রহণ করবে না|”
ORV "ଆଉ ଭୂଚର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଉ ରୋଗାମୀ ପ୍ରାଣୀ ଘୃଣା ଯୋଗ୍ଯ ଅଟେ, ତାହା ଖାଦ୍ୟ ହବେ ନାହିଁ।
MRV “जमिनीवर रांगणारे सर्व प्राणी ओंगळ आहेत; परमेश्वराच्या सांगण्याप्रमाणे ते खाऊ नयेत.
×

Alert

×