Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 11 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 11:37

KJV And if [any part] of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
KJVP And if H3588 [any] [part] of H4480 their carcass H5038 fall H5307 upon H5921 any H3605 sowing H2221 seed H2233 which H834 is to be sown, H2232 it H1931 [shall] [be] clean. H2889
YLT and when [any] of their carcase falleth on any sown seed which is sown -- it [is] clean;
ASV And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
WEB If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
ESV And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,
RV And if {cf15i aught} of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.
RSV And if any part of their carcass falls upon any seed for sowing that is to be sown, it is clean;
NLT If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.
NET Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,
ERVEN If any part of a dead, unclean animal falls on seed that is to be planted, that seed is still clean.
TOV மேற்சொல்லியவைகளின் உடலில் யாதொன்று விதைத்தானியத்தின்மேல் விழுந்தால், அது தீட்டுப்படாது.
ERVTA தீட்டான மிருகங்களின் செத்த உடலானது விதைகளின் மேல் விழுந்தால் அவை தீட்டாகாது.
MHB וְכִי H3588 W-CONJ יִפֹּל H5307 VQY3MS מִנִּבְלָתָם H5038 עַל H5921 PREP ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN זֶרַע H2233 NMS זֵרוּעַ H2221 אֲשֶׁר H834 RPRO יִזָּרֵעַ H2232 טָהוֹר H2889 AMS הֽוּא H1931 PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל־כָּל־זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ טָהוֹר הוּא ׃
ALEP לז וכי יפל מנבלתם על כל זרע זרוע אשר יזרע--טהור הוא
WLC וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל־כָּל־זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ טָהֹור הוּא׃
LXXRP εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT επιπεση G1968 V-AAS-3S των G3588 T-GPN θνησιμαιων A-GPN αυτων G846 D-GPN επι G1909 PREP παν G3956 A-ASN σπερμα G4690 N-ASN σποριμον A-ASN ο G3739 R-NSN σπαρησεται G4687 V-FPI-3S καθαρον G2513 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S
MOV വിതെക്കുന്ന വിത്തായ വല്ല ധാന്യത്തിന്മേലും അവയിൽ ഒന്നിന്റെ പിണം വീണാലും അതു ശുദ്ധമായിരിക്കും.
HOV और यदि इनकी लोथ में का कुछ किसी प्रकार के बीज पर जो बोने के लिये हो पड़े, तो वह बीज शुद्ध रहे;
TEV వాటి కళేబరములలో కొంచెము విత్తుకట్టు విత్తన ములమీద పడినను అవి అపవిత్రములు కావు గాని
ERVTE అపవిత్ర జంతువుల్లోని ఏ శవమైనా, నాట్లువేసే ఏ విత్తనంమీద పడినా, ఆ విత్తనం ఇంకా పరిశుద్ధంగానే ఉంటుంది.
KNV ಅವುಗಳ ಶವದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಭಾಗವಾದರೂ ಬಿತ್ತುವ ಬೀಜದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದರೆ ಅದು ಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
ERVKN ಸತ್ತ ಅಶುದ್ಧ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಯಾವುದೇ ಭಾಗವು ನೆಡುವುದಕ್ಕೆ ಇಟ್ಟಿರುವ ಬೀಜದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದರೂ ಆ ಬೀಜ ಶುದ್ಧವಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.
GUV જો એમાંના કોઈનું શબ વાવવાના દાણા પર પડે તો તે શુદ્ધ રહે.
PAV ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੋਥ ਤੋਂ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਸੇ ਬੀਜਣ ਦੇ ਬੀ ਉੱਤੇ ਪੈ ਜਾਏ ਉਹ ਸ਼ੁੱਧ ਰਹੇਗਾ
URV اور اگر انکی لاش کا چھ حصہ کسی بونے کے بیج پر گرے تو وہ بیج پاک رہیگا۔
BNV যদি মৃত অশুদ্ধ প্রাণীদের কোনো অংশ বপন করার কোন বীজের ওপর পড়ে, তাহলে সেই বীজ তখনও শুচিই থাকবে|
ORV ପୁଣି ବୁଣା ୟିବାକୁ ଥିବା ବିହନ ଉପରେ ଯଦି ସମାନଙ୍କେର ଶବର କିଛି ପଡେ ତବେେ ତାହା ଶୁଚି ରହିବ।
MRV त्याच्या शवाचा काही भाग पेरण्याच्या बियाणावर पडला तरी ते बियाणे शुद्ध समजावे;
×

Alert

×