Compare Bible Versions
Verse: Leviticus 11:11
KJV
|
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
|
KJVP
|
They shall be H1961 even an abomination H8263 unto you ; ye shall not H3808 eat H398 of their flesh H4480 H1320 , but ye shall have their carcasses in abomination H8262 H853 H5038 .
|
YLT
|
yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate.
|
ASV
|
and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
|
WEB
|
and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
|
ESV
|
You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
|
RV
|
and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination.
|
RSV
|
They shall remain an abomination to you; of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall have in abomination.
|
NLT
|
They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
|
NET
|
Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.
|
TOV
|
அவைகள் உங்களுக்கு அருவருப்பாயிருக்கக்கடவது; அவைகளின் மாம்சத்தைப் புசியாதிருந்து, அவைகளின் உடல்களை அருவருப்பீர்களாக.
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
MHB
|
וְשֶׁקֶץ H8263 יִהְיוּ H1961 VQY3MP לָכֶם CPUN מִבְּשָׂרָם H1320 לֹא H3808 NADV תֹאכֵלוּ H398 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN נִבְלָתָם H5038 תְּשַׁקֵּֽצוּ H8262 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ ׃
|
ALEP
|
יא ושקץ יהיו לכם מבשרם לא תאכלו ואת נבלתם תשקצו
|
WLC
|
וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ βδελυγματα G946 N-NPN εσονται G1510 V-FMI-3P υμιν G4771 P-DP απο G575 PREP των G3588 T-GPN κρεων G2907 N-GPN αυτων G846 D-GPN ουκ G3364 ADV εδεσθε G2068 V-FMI-2P και G2532 CONJ τα G3588 T-APN θνησιμαια A-APN αυτων G846 D-GPN βδελυξεσθε G948 V-FMI-2P
|
MOV
|
അവ നിങ്ങൾക്കു അറെപ്പായി തന്നേ ഇരിക്കേണം. അവയുടെ മാംസം തിന്നരുതു; അവയുടെ പിണം നിങ്ങൾക്കു അറെപ്പായിരിക്കേണം.
|
HOV
|
वे तुम्हारे लिये घृणित ठहरें; तुम उनके मांस में से कुछ न खाना, और उनकी लोथों को अशुद्ध जानना।
|
TEV
|
అవి మీకు హేయములుగానే ఉండవలెను. వాటి మాంస మును తినకూడదు, వాటి కళేబరములను హేయములుగా ఎంచుకొనవలెను.
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ಅವು ನಿಮಗೆ ಅಶುದ್ಧ ವಾಗಿಯೇ ಇರುವವು; ನೀವು ಅವುಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು, ಅವುಗಳ ಶವಗಳು ನಿಮಗೆ ಅಶುದ್ಧ ವಾಗಿರಬೇಕು.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
તમાંરે તેમનું માંસ ખાવું જોઈએ નહિ કે તેમના શબને અડવું નહિ.
|
PAV
|
ਓਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਰੂਰ ਮਾੜੇ ਲੱਗਣ, ਤੁਸਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਸ ਨਾ ਖਾਣਾ ਸਗੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੋਥ ਭੀ ਮਾੜੀ ਜਾਣਨੀ
|
URV
|
اور وہ تمہارے لئے مکروہ ہی رہیں۔تم انکا گوشت نہ کھانا اور انکی لاشوں سے کراہیت کرنا۔
|