Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 11 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 11:11

KJV They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
KJVP They shall be H1961 even an abomination H8263 unto you ; ye shall not H3808 eat H398 of their flesh H4480 H1320 , but ye shall have their carcasses in abomination H8262 H853 H5038 .
YLT yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate.
ASV and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
WEB and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
ESV You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
RV and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination.
RSV They shall remain an abomination to you; of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall have in abomination.
NLT They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
NET Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.
TOV அவைகள் உங்களுக்கு அருவருப்பாயிருக்கக்கடவது; அவைகளின் மாம்சத்தைப் புசியாதிருந்து, அவைகளின் உடல்களை அருவருப்பீர்களாக.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
MHB וְשֶׁקֶץ H8263 יִהְיוּ H1961 VQY3MP לָכֶם CPUN מִבְּשָׂרָם H1320 לֹא H3808 NADV תֹאכֵלוּ H398 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN נִבְלָתָם H5038 תְּשַׁקֵּֽצוּ H8262 ׃ EPUN
BHS וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ ׃
ALEP יא ושקץ יהיו לכם מבשרם לא תאכלו ואת נבלתם תשקצו
WLC וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ׃
LXXRP και G2532 CONJ βδελυγματα G946 N-NPN εσονται G1510 V-FMI-3P υμιν G4771 P-DP απο G575 PREP των G3588 T-GPN κρεων G2907 N-GPN αυτων G846 D-GPN ουκ G3364 ADV εδεσθε G2068 V-FMI-2P και G2532 CONJ τα G3588 T-APN θνησιμαια A-APN αυτων G846 D-GPN βδελυξεσθε G948 V-FMI-2P
MOV അവ നിങ്ങൾക്കു അറെപ്പായി തന്നേ ഇരിക്കേണം. അവയുടെ മാംസം തിന്നരുതു; അവയുടെ പിണം നിങ്ങൾക്കു അറെപ്പായിരിക്കേണം.
HOV वे तुम्हारे लिये घृणित ठहरें; तुम उनके मांस में से कुछ न खाना, और उनकी लोथों को अशुद्ध जानना।
TEV అవి మీకు హేయములుగానే ఉండవలెను. వాటి మాంస మును తినకూడదు, వాటి కళేబరములను హేయములుగా ఎంచుకొనవలెను.
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಅವು ನಿಮಗೆ ಅಶುದ್ಧ ವಾಗಿಯೇ ಇರುವವು; ನೀವು ಅವುಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು, ಅವುಗಳ ಶವಗಳು ನಿಮಗೆ ಅಶುದ್ಧ ವಾಗಿರಬೇಕು.
ERVKN [This verse may not be a part of this translation]
GUV તમાંરે તેમનું માંસ ખાવું જોઈએ નહિ કે તેમના શબને અડવું નહિ.
PAV ਓਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਰੂਰ ਮਾੜੇ ਲੱਗਣ, ਤੁਸਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਸ ਨਾ ਖਾਣਾ ਸਗੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੋਥ ਭੀ ਮਾੜੀ ਜਾਣਨੀ
URV اور وہ تمہارے لئے مکروہ ہی رہیں۔تم انکا گوشت نہ کھانا اور انکی لاشوں سے کراہیت کرنا۔
×

Alert

×