Compare Bible Versions
Verse: Judges 13:16
MRV
|
परमेश्वराचा दूत म्हणाला, “तुम्ही मला ठेवून घेतलेत तरी मी तुमचे काही खाणार नाही. पण तुम्हाला काही करायचेच असेल तर परमेश्वरासाठी होमार्पण करा.” (हा खरच परमेश्वराचा दूत आहे याची मानोहाला कल्पना नव्हती.)
|
KJV
|
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD.
|
YLT
|
And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `If thou detain me -- I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering -- to Jehovah thou dost offer it;` for Manoah hath not known that He [is] a messenger of Jehovah.
|
RV
|
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt make ready a burnt offering, thou must offer it onto the LORD. For Manoah knew not that he was the angel of the LORD.
|
RSV
|
And the angel of the LORD said to Manoah, "If you detain me, I will not eat of your food; but if you make ready a burnt offering, then offer it to the LORD." (For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.)
|
ASV
|
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt make ready a burnt-offering, thou must offer it unto Jehovah. For Manoah knew not that he was the angel of Jehovah.
|
ESV
|
And the angel of the LORD said to Manoah, "If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the LORD." (For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.)
|
ERVEN
|
The Angel of the Lord said to Manoah, "Even if you keep me from leaving, I will not eat your food. But if you want to prepare something, offer a burnt offering to the Lord." (Manoah did not understand that the man was really the Angel of the Lord.)
|