Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Bible Versions

Books

Joshua Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Joshua :12

KJV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
KJVP And to the Reubenites, H7206 and to the Gadites, H1425 and to half H2677 the tribe H7626 of Manasseh, H4519 spoke H559 Joshua, H3091 saying, H559
YLT And to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh, hath Joshua spoken, saying,
ASV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
WEB To the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
ESV And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
RV And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
RSV And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
NLT Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. He told them,
NET Joshua told the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh:
ERVEN Then Joshua said to the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh,
TOV பின்பு யோசுவா; ரூபனியரையும் காத்தியரையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தாரையும் நோக்கி:
ERVTA பின் ரூபன், காத், ஆகிய கோத்திரத்தாரிடமும், மனாசே கோத்திரத்தின் பாதிப்பேர்களிடமும் யோசுவா பேசினான்.
MHB וְלָרֽאוּבֵנִי H7206 וְלַגָּדִי H1425 וְלַחֲצִי H2677 שֵׁבֶט H7626 CMS הַֽמְנַשֶּׁה H4519 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוֹשֻׁעַ H3091 לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
BHS וְלָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אָמַר יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר ׃
ALEP יב ולראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה--אמר יהושע לאמר
WLC וְלָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה אָמַר יְהֹושֻׁעַ לֵאמֹר׃
LXXRP και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ρουβην N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM γαδ G1045 N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ημισει A-DSM φυλης G5443 N-GSF μανασση N-PRI ειπεν V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI
MOV പിന്നെ യോശുവ രൂബേന്യരോടും ഗാദ്യരോടും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തോടും പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ:
HOV फिर यहोशू ने रूबेनियों, गादियों, और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों से कहा,
TEV మరియు రూబేనీయులకును గాదీయులకును మనష్షే అర్ధగోత్రపువారికిని యెహోషువ యీలాగు ఆజ్ఞా పించెను.
ERVTE తర్వాత రూబేను, గాదు, మనష్షే వంశంలో సగభాగం వారితో యెహోషువ మాట్లాడాడు. యెహోషువ చెప్పాడు:
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ಯೆಹೋಶುವನು ರೂಬೇನ್ಯರಿಗೂ ಗಾದ್ಯರಿಗೂ ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಗೋತ್ರದವರಿಗೂ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --
ERVKN ಅನಂತರ ಯೆಹೋಶುವನು ರೂಬೇನ್ಯರ, ಗಾದ್ಯರ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸೆಕುಲದ ಅರ್ಧಜನರ ಜೊತೆಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ಅವರಿಗೆ,
GUV પછી તેણે રૂબેન અને ગાદના કુળસમૂહના સર્વ માંણસોને તથા મનાશ્શાના અર્ધ કુળસમૂહના આગેવાનોને ચેતવણી આપી
PAV ਤਾਂ ਰਊਬੇਨੀਆਂ ਅਤੇ ਗਾਦੀਆਂ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਧੇ ਗੋਤ ਨੂੰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇਆਖਿਆ
URV اور بنی رُوبن اور بنی جد اور منسّی کے نصف قبیلہ سے یشوع نے کہا کہ
BNV তারপর যিহোশূয় রূবেণ ও গাদ পরিবারগোষ্ঠীর সঙ্গে এবং মনঃশিদের অর্ধেক পরিবারগোষ্ঠীর সঙ্গে কথা বললেন| তিনি বললেন,
ORV ତା'ପରେ ଯିହାଶୂେୟ ରୂବନେୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଓ ଗାଦୀଯ ଏବଂ ମିନଃଶିର ଅର୍ଦ୍ଧ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଯିହାଶୂେୟ କହିଲେ,
MRV मग रऊबेनी, गादी आणि मनश्शेच्या अर्ध्या कुळांच्या या लोकांशी यहोशवा बोलला. तो म्हणाला,
×

Alert

×