Compare Bible Versions
Verse: John 18:22
PAV
|
ਅਰ ਜਦ ਉਹ ਨੇ ਇਉਂ ਕਿਹਾ ਤਦ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਜਿਹੜਾ ਕੋਲ ਖੜੋਤਾ ਸੀ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਚਪੇੜ ਮਾਰ ਕੇ ਕਿਹਾ, ਤੂੰ ਸਰਦਾਰ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਇਉਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈਂॽ
|
KJV
|
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
|
YLT
|
And he having said these things, one of the officers standing by did give Jesus a slap, saying, `Thus dost thou answer the chief priest?`
|
RV
|
And when he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
|
RSV
|
When he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, "Is that how you answer the high priest?"
|
ASV
|
And when he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
|
ESV
|
When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, "Is that how you answer the high priest?"
|
ERVEN
|
When Jesus said this, one of the guards standing there hit him. The guard said, "You should not talk to the high priest like that!"
|