Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Joel Chapters

Bible Versions

Books

Joel Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Joel :3

KJV Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation.
KJVP Tell H5608 ye your children H1121 of H5921 it , and [let] your children H1121 [tell] their children, H1121 and their children H1121 another H312 generation. H1755
YLT Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.
ASV Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
WEB Tell your children about it, And have your children tell their children, And their children, another generation.
ESV Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
RV Tell ye your children of it, and {cf15i let} your children {cf15i tell} their children, and their children another generation.
RSV Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
NLT Tell your children about it in the years to come, and let your children tell their children. Pass the story down from generation to generation.
NET Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
ERVEN You will tell these things to your children, and your children will tell their children, and your grandchildren will tell the people of the next generation.
TOV இதின் செய்தியை உங்கள் பிள்ளைகளுக்குத் தெரிவியுங்கள்; இதை உங்கள் பிள்ளைகள் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கும், அவர்கள் தங்கள் பிள்ளைகளுக்கும் சந்ததியாருக்கும் தெரிவிக்கக்கடவர்கள்.
ERVTA நீங்கள் உங்கள் பிள்ளைகளிடம் இவற்றைக் கூறுங்கள். உங்கள் பிள்ளைகள் அவர்களின் பிள்ளைகளிடம் சொல்லட்டும். உங்கள் பேரக்குழந்தைகள் அதற்கு அடுத்தத் தலைமுறையிடம் சொல்வார்கள்.
MHB עָלֶיהָ H5921 PREP-3FS לִבְנֵיכֶם H1121 סַפֵּרוּ H5608 וּבְנֵיכֶם H1121 לִבְנֵיהֶם H1121 וּבְנֵיהֶם H1121 לְדוֹר H1755 אַחֵֽר H312 ׃ EPUN
BHS עָלֶיהָ לִבְנֵיכֶם סַפֵּרוּ וּבְנֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וּבְנֵיהֶם לְדוֹר אַחֵר ׃
ALEP ג עליה לבניכם ספרו ובניכם לבניהם ובניהם לדור אחר
WLC עָלֶיהָ לִבְנֵיכֶם סַפֵּרוּ וּבְנֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וּבְנֵיהֶם לְדֹור אַחֵר׃
LXXRP υπερ G5228 PREP αυτων G846 D-GPM τοις G3588 T-DPN τεκνοις G5043 N-DPN υμων G4771 P-GP διηγησασθε G1334 V-AMD-2P και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN τεκνα G5043 N-NPN υμων G4771 P-GP τοις G3588 T-DPN τεκνοις G5043 N-DPN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN τεκνα G5043 N-NPN αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP γενεαν G1074 N-ASF ετεραν G2087 A-ASF
MOV ഇതു നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മക്കളോടും നിങ്ങളുടെ മക്കൾ തങ്ങളുടെ മക്കളോടും അവരുടെ മക്കൾ വരുവാനുള്ള തലമുറയോടും വിവരിച്ചുപറയേണം.
HOV अपने लड़के-बालों से इसका वर्णन करो, और वे अपने लड़के-बालों से, और फिर उनके लड़के-बाले आने वाली पीढ़ी के लोगों से॥
TEV ఈ సంగతి మీ బిడ్డలకు తెలియజేయుడి. వారు తమ బిడ్డలకును ఆ బిడ్డలు రాబోవు తరము వారికిని తెలియజేయుదురు.
ERVTE ఈ సంగతులను గూర్చి మీరు మీ పిల్లలతో చెపుతారు. మీపిల్లలు వారి పిల్లలతో చెపుతారు. మీ మనుమలు, మనుమరాండ్రు తమ తరువాత తరమువారితో చెపుతారు.
KNV ಇದರ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಿರಿ, ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಅವರ ಮಕ್ಕಳು ಮತ್ತೊಂದು ತಲಾಂತರಕ್ಕೂ ತಿಳಿಸಲಿ.
ERVKN ಇವುಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಿರಿ. ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ತಿಳಿಸುವರು. ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೊಮ್ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ನಂತರದ ಪೀಳಿಗೆಗೆ ತಿಳಿಸುವರು.
GUV તમે તમારાઁ સંતાનોને એની વાત કરજો; તેઓ તેમનાં સંતાનોને વાત કરશે અને તેઓ પછીની પેઢીને કહેશે.
PAV ਏਹ ਦੇ ਵਿਖੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨੂੰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਦੱਸਣ।।
URV تم اپنی اولاد سے اس کا تزکرہ کرو اور تمہاری اولاد اپنی اولاد سےاور اُن کی اُولاد اپنی نسل سے بیان کرے۔
BNV তোমাদের সন্তানদের এই সম্বন্ধে বলো| তোমাদের সন্তানরা তাদের সন্তানদের বলুক | আবার তাদের সন্তানরা তাদের পরবর্তী প্রজন্মকে বলুক|
ORV ଏହି ସମ୍ବାଦ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ଜଣାଅ। ତୁମ୍ଭର ପିଲାମାନେ ସମାନଙ୍କେର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଜଣାନ୍ତୁ ଓ ତୁମ୍ଭର ନାତିମାନେ ସମାନଙ୍କେର ପରବର୍ତ୍ତୀ ବଂଶଧରଙ୍କୁ ଜଣାନ୍ତୁ।
MRV तुम्ही तुमच्या मुलांना ह्या गोष्टी सांगाल. तुमची मुले, त्यांच्या मुलांना व तुमची नातवंडे त्यांच्या पुढच्या पिढीला ह्या गोष्टी सांगतील.
×

Alert

×