Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 8:9
GUV
|
હે રાષ્ટો! તમે અમારું ભૂંડુ કરવા નીકળ્યા છો. પણ તમે સફળ થઇ શકશો નહિ, તમે છિન્નભિન્ન થઇ જશો, હે દૂરના રાષ્ટો, તમે બધા સાંભળો; અમારી સામે યુદ્ધ કરવા તમારી જાતને સુસજ્જ કરો હા, અને નાશ પામો!
|
KJV
|
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
|
YLT
|
Be friends, O nations, and be broken, And give ear, all ye far off ones of earth, Gird yourselves, and be broken, Gird yourselves, and be broken.
|
RV
|
Make an uproar; O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
|
RSV
|
Be broken, you peoples, and be dismayed; give ear, all you far countries; gird yourselves and be dismayed; gird yourselves and be dismayed.
|
ASV
|
Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.
|
ESV
|
Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered.
|
ERVEN
|
All you nations, prepare for war. You will be defeated. Listen, all you faraway countries! Prepare for battle. You will be defeated.
|