Compare Bible Versions
Verse: Ezra 8:34
KJV
|
By number [and] by weight of every one: and all the weight was written at that time.
|
KJVP
|
By number H4557 [and] by weight H4948 of every one: H3605 and all H3605 the weight H4948 was written H3789 at that H1931 time. H6256
|
YLT
|
by number, by weight of every one, and all the weight is written at that time.
|
ASV
|
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time.
|
WEB
|
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time.
|
ESV
|
The whole was counted and weighed, and the weight of everything was recorded.
|
RV
|
the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time.
|
RSV
|
The whole was counted and weighed, and the weight of everything was recorded.
|
NLT
|
Everything was accounted for by number and weight, and the total weight was officially recorded.
|
NET
|
Everything was verified by number and by weight, and the total weight was written down at that time.
|
ERVEN
|
We counted and weighed everything and we wrote down the total weight.
|
TOV
|
அந்த நிறையெல்லாம் அக்காலத்தில் எழுதப்பட்டது.
|
ERVTA
|
எல்லாவற்றையும் நாங்கள் எண்ணிக்கையிட்டும் எடையிட்டும் பார்த்தோம். அப்போது இருந்த மொத்த எடையையும் எண்ணிக்கையையும் எழுதி வைத்தோம்.
|
MHB
|
בְּמִסְפָּר H4557 בְּמִשְׁקָל H4948 לַכֹּל H3605 וַיִּכָּתֵב H3789 כָּֽל H3605 CMS ־ CPUN הַמִּשְׁקָל H4948 בָּעֵת H6256 הַהִֽיא H1931 ׃ EPUN פ CPUN
|
BHS
|
בְּמִסְפָּר בְּמִשְׁקָל לַכֹּל וַיִּכָּתֵב כָּל־הַמִּשְׁקָל בָּעֵת הַהִיא ׃ פ
|
ALEP
|
לד במספר במשקל לכל ויכתב כל המשקל בעת ההיא {פ}
|
WLC
|
בְּמִסְפָּר בְּמִשְׁקָל לַכֹּל וַיִּכָּתֵב כָּל־הַמִּשְׁקָל בָּעֵת הַהִיא׃ פ
|
LXXRP
|
εν G1722 PREP αριθμω G706 N-DSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP σταθμω N-DSM τα G3588 T-APN παντα G3956 A-APN και G2532 CONJ εγραφη G1125 V-API-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM σταθμος N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM
|
MOV
|
എല്ലാം എണ്ണപ്രകാരവും തൂക്കപ്രകാരവും കൊടുത്തു; തൂക്കം ഒക്കെയും ആ സമയം തന്നേ എഴുതിവെച്ചു.
|
HOV
|
वे सब वस्तुएं गिनी और तौली गई, और उनका तौल उसी समय लिखा गया।
|
TEV
|
సంఖ్యచొప్పునను ఎత్తుచొప్పునను అన్నిటిని సరిచూచిన తరువాత వాటి యెత్తు ఎంతైనది లెక్కలలో వ్రాసిరి.
|
ERVTE
|
మేము అన్ని వస్తువులనూ లెక్క పెట్టి, వాటన్నింటినీ తూకం వేశాము. తర్వాత మేము అప్పటి మొత్తం బరువును వ్రాసి పెట్టాము.
|
KNV
|
ಆ ತೂಕದಷ್ಟೂ ಅದೇ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅದರದರ ಲೆಕ್ಕದ ಪ್ರಕಾರವೂ ತೂಕದ ಪ್ರಕಾರವೂ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
|
ERVKN
|
ನಾವು ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೂಗಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದಿಟ್ಟೆವು.
|
GUV
|
દરેક વસ્તુઓનું ગણીને વજન કરવામાં આવ્યું હતું અને તે સમયે સોના અને ચાંદીનું કુલ વજન નોંધી લેવાયું હતું.
|
PAV
|
ਸੱਭੋ ਵਸਤੂਆਂ ਨੂੰ ਗਿਣ ਕੇ ਤੇ ਤੋਲ ਕੇ ਪੂਰਾ ਤੋਲ ਓਸੇ ਵੇਲੇ ਲਿਖ ਲਿਆ ਗਿਆ
|
URV
|
سب چیزوں کو گن کر اور تول کر پورا وزن اسی وقت لکھ لیاگیا۔
|
BNV
|
আমরা সামগ্রীগুলি ওজন করে মোট ওজনের পরিমাণ নথিভুক্ত করেছিলাম|
|
ORV
|
ସମଗ୍ର ଦ୍ରବ୍ଯ ଗଣା ୟାଇ ଓ ପରିମିତ ହାଇେ ଦିଆଗଲା ଓ ସହେି ସମୟରେ ସହେିସବୁର ତୌଲ୍ଯ ଲଖାଗେଲା।
|
MRV
|
आम्ही प्रत्येक गोष्टीची मोजणी, वजन केले आणि एकंदर वजनाची नोंद केली.
|