Compare Bible Versions
Verse: Ephesians :2
KJV
|
Grace [be] to you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.
|
KJVP
|
Grace G5485 [be] to you, G5213 and G2532 peace, G1515 from G575 God G2316 our G2257 Father, G3962 and G2532 [from] the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
|
YLT
|
Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
|
ASV
|
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
WEB
|
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
ESV
|
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
RV
|
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
RSV
|
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
NLT
|
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
|
NET
|
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
|
ERVEN
|
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
|
TOV
|
நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும், கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், உங்களுக்குக் கிருபையும், சமாதானமும் உண்டாவதாக.
|
ERVTA
|
பிதாவாகிய தேவனிடமிருந்தும், இயேசு கிறிஸ்துவிடமிருந்தும் உங்களுக்கு சமாதானம் உண்டாகட்டும். ஆவியானவரின் ஆசீர்வாதம்
|
GNTERP
|
χαρις N-NSF G5485 υμιν P-2DP G5213 και CONJ G2532 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
|
GNTWHRP
|
χαρις N-NSF G5485 υμιν P-2DP G5213 και CONJ G2532 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
|
GNTBRP
|
χαρις N-NSF G5485 υμιν P-2DP G5213 και CONJ G2532 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
|
GNTTRP
|
χάρις N-NSF G5485 ὑμῖν P-2DP G5210 καὶ CONJ G2532 εἰρήνη N-NSF G1515 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 πατρὸς N-GSM G3962 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ.N-GSM G5547
|
MOV
|
നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽ നിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും നിങ്ങൾക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
|
HOV
|
हमारे पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह की ओर से तुम्हें अनुग्रह और शान्ति मिलती रहे॥
|
TEV
|
మన తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు మీకు కృపయు సమాధానమును కలుగును గాక.
|
ERVTE
|
మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు, మన తండ్రియైన దేవుడు మీకు అనుగ్రహం, శాంతి ప్రసాదించు గాక! క్రీస్తులో ఆత్మీయ దీవెనలు
|
KNV
|
ನಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ದೇವ ರಿಂದಲೂ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದಲೂ ನಿಮಗೆ ಕೃಪೆಯೂ ಶಾಂತಿಯೂ ಆಗಲಿ.
|
ERVKN
|
ನಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ದೇವರು ಮತ್ತು ಪ್ರಭುವಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ನಿಮಗೆ ಕೃಪೆಯನ್ನೂ ಶಾಂತಿಯನ್ನೂ ದಯಪಾಲಿಸಲಿ.
|
GUV
|
આપણા દેવ બાપ અને પ્રભુ ખ્રિસ્ત તરફથી તમને કૃપા અને શાંતિ થાઓ.
|
PAV
|
ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਰਪਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੁੰਦੀ ਰਹੇ।।
|
URV
|
ہمارے باپ خُدا اور خُداوند یِسُوع مسِیح کی طرف سے تُمہیں فضل اور اِطمینان حاصِل ہوتا رہے۔
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭର ପରମପିତା ପରମେଶ୍ବର ଓ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଶାନ୍ତି ମିଳୁ।
|
MRV
|
देव आपला पिता आणि आपला प्रभु येशू ख्रिस्त यांजकडून कृपा व शांति असो.
|