Compare Bible Versions
Verse: Ephesians 6:23
KJV
|
Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
KJVP
|
Peace G1515 [be] to the G3588 brethren, G80 and G2532 love G26 with G3326 faith, G4102 from G575 God G2316 the Father G3962 and G2532 the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
|
YLT
|
Peace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!
|
ASV
|
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
WEB
|
Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
ESV
|
Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
RV
|
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
RSV
|
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
NLT
|
Peace be with you, dear brothers and sisters, and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you love with faithfulness.
|
NET
|
Peace to the brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
|
ERVEN
|
I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace and love with faith to all the brothers and sisters there.
|
TOV
|
பிதாவாகிய தேவனாலும் கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், சகோதரருக்குச் சமாதானமும் விசுவாசத்தோடு கூடிய அன்பும் உண்டாவதாக.
|
ERVTA
|
பிதாவாகிய தேவனிடமிருந்தும், கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவிடமிருந்தும் உங்களுக்கு நம்பிக்கையோடு கூடிய சமாதானமும் அன்பும் கிடைப்பதாக.
|
GNTERP
|
ειρηνη N-NSF G1515 τοις T-DPM G3588 αδελφοις N-DPM G80 και CONJ G2532 αγαπη N-NSF G26 μετα PREP G3326 πιστεως N-GSF G4102 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
|
GNTWHRP
|
ειρηνη N-NSF G1515 τοις T-DPM G3588 αδελφοις N-DPM G80 και CONJ G2532 αγαπη N-NSF G26 μετα PREP G3326 πιστεως N-GSF G4102 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
|
GNTBRP
|
ειρηνη N-NSF G1515 τοις T-DPM G3588 αδελφοις N-DPM G80 και CONJ G2532 αγαπη N-NSF G26 μετα PREP G3326 πιστεως N-GSF G4102 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
|
GNTTRP
|
Εἰρήνη N-NSF G1515 τοῖς T-DPM G3588 ἀδελφοῖς N-DPM G80 καὶ CONJ G2532 ἀγάπη N-NSF G26 μετὰ PREP G3326 πίστεως N-GSF G4102 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 πατρὸς N-GSM G3962 καὶ CONJ G2532 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ.N-GSM G5547
|
MOV
|
പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും സഹോദരന്മാർക്കു സമാധാനവും വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ സ്നേഹവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
|
HOV
|
परमेश्वर पिता और प्रभु यीशु मसीह की ओर से भाइयों को शान्ति और विश्वास सहित प्रेम मिले।
|
TEV
|
తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు సమాధానమును విశ్వాసముతోకూడిన ప్రేమయును సహోదరులకు కలుగును గాక.
|
ERVTE
|
సోదరులందరికీ తండ్రియైన దేవుని నుండి, యేసు క్రీస్తు ప్రభువు నుండి విశ్వాసంతో పాటు శాంతి, ప్రేమ లభించుగాక!
|
KNV
|
ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಂದಲೂ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದಲೂ ಶಾಂತಿಯು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಪ್ರೀತಿಯು ಸಹೋದರರಿಗೆ ಇರಲಿ.
|
ERVKN
|
ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಂದಲೂ ಪ್ರಭುವಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದಲೂ ನಿಮಗೆ ಶಾಂತಿಯೂ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಪ್ರೀತಿಯೂ ಉಂಟಾಗಲಿ.
|
GUV
|
દેવ બાપ અને પ્રભુ ખ્રિસ્ત તરફથી તમને શાંતિ તથા વિશ્વાસસહિત પ્રીતિ થાઓ.
|
PAV
|
ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮ ਨਿਹਚਾ ਸਣੇ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਹੋਵੇ
|
URV
|
خُدا باپ اور خُداوند یِسُوع مسِیح کی طرف سے بھائِیوں کو اِطمینان حاصِل ہو اور اُن میں اِیمان کے ساتھ محبّت ہو۔
|
BNV
|
ভাইরা, পিতা ঈশ্বর ও প্রভু যীশু খ্রীষ্টের কাছ থেকে বিশ্বাস সহ ভালবাসা ও শান্তি তোমাদের সহবর্তী হোক্৷
|
ORV
|
ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଓ ପିତା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନଙ୍କୁ ଶାନ୍ତି, ପ୍ ରମେ ଓ ବିଶ୍ବାସ ପ୍ରାପ୍ତ ହେଉ।
|
MRV
|
देवपिता आणि प्रभु येशू ख्रिस्तापासून आता बंधु बहिणींना विश्वासासह प्रीति आणि शांति लाभो.
|